Possible Results:
deshiciera
-I undid
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofdeshacer.
deshiciera
-he/she/you undid
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdeshacer.

deshacer

Sí, dijiste que me deshiciera de todo el papeleo
Yeah, you said to get rid of all the paper.
Si, pagamos a un tipo para que se deshiciera de el.
Yeah, we paid a guy to get rid of it.
¿Qué, que querías que me deshiciera de ella?
What, that you wanted me to get rid of her?
Le di 20 libras para que se deshiciera del bebé.
I gave her 20 quid to get rid of the baby.
Mi esposa quería que me deshiciera de ti.
My wife wanted me to get rid of you.
Le pidió a Michel que se deshiciera del cuerpo.
He then asked Michel to get rid of the body.
¿Quién me dijo que me deshiciera de su marido?
Who told me to get rid of her husband?
Le dije que se deshiciera de él, pero se negó.
I told her to get rid of it, but she refused.
Dígame, ¿qué hizo que él se deshiciera de la peluca, Detective?
Well, what did he get Off of the wig, detective?
Yo nunca le dije que se deshiciera de ella.
I never told him to get rid of her.
Lo tuve, pero papá hizo que me deshiciera de él.
I did, but Dad made me get rid of it.
Le pedí a Eliot que se deshiciera de estas cosas.
I asked Eliot to get rid of this stuff.
Y pensar que querían que me deshiciera de Elvira.
And to think they wanted me to get rid of Elvira.
La Convención también exigía que se deshiciera el ejército de Hannover.
The Convention also required disbanding the army of Hanover.
Le dijo a Adam que se deshiciera de esto.
You told Adam to get rid of this.
Estaba tratando de conseguir que me deshiciera de ella.
He was trying to get me to get rid of her.
Le dije que se deshiciera de él, pero no lo hizo.
I told him to get rid of it, but he didn't.
Dios, él jamás me perdonaría si me deshiciera de eso.
Lord, he'd never forgive me if I let that go.
¿Le pidió que se deshiciera de sus cosas?
She asked you to get rid of her things?
Le dije que se deshiciera de la bici.
I told you to get rid of the bike.
Word of the Day
lean