Possible Results:
desheredados
-underprivileged
See the entry fordesheredados.
desheredad
Affirmative imperativevosotrosconjugation ofdesheredar.
desheredados
-disinherited
Masculine plural past participle ofdesheredar

desheredados

Hermanos, no existen desheredados en la Obra del Padre.
Brothers, in the Father's Work there is not disinherited people.
Para transformar los asentamientos humanos desheredados en ciudades prósperas es indispensable una acción concertada.
Concerted action was indispensable to transforming impoverished urban settlements into prosperous cities.
Los desheredados de la fiesta.
The outcasts from the fiesta.
El esfuerzo por atender las necesidades de los más desheredados debe considerarse una prioridad fundamental.
The effort to meet the needs of the most destitute must be considered a fundamental priority.
Fueron y son los desheredados, los sujetos olvidados de manera sistemática y constante por el Estado.
They were and are the disinherited, the systematically and constantly forgotten subjects of the State.
Llegará el día en el que deberéis ser la mano amiga para los desheredados de la Luz.
Day will come that you may help the disinherited of the Light.
La desigualdad siempre requiere una salvaguardia, siempre los privilegios demandan protección; y las usurpaciones de los desheredados exigen castigo.
Inequality always requires a safeguard; privileges always demand protection and the encroachments of the disinherited require punishment.
Sus abogados impugnan que la existencia existente de Hallyday viola la ley francesa, lo que impide que los niños sean desheredados.
Their lawyers contest that Hallyday's existing will violates French law, which prevents children from being disinherited.
Se trasladó a Cracovia, para hacerse pobre entre los más pobres, entregándose al servicio de los desheredados.
He came to Krakow to make himself poor among the poor and devoted himself to serving the outcasts.
Y a administrar humanamente justicia en el respeto al derecho de cada uno, especialmente el de las familias y de los desheredados.
And to administer justice humanely by respecting the rights of everyone, especially of families and the disadvantaged.
Por otra parte, era ella un mensaje de alegría, de una grandiosa esperanza para los millares de desheredados.
On the other hand, that idea was a harbinger of joy, of cheer, of hope to the millions.
Y a administrar humanamente justicia en el respeto al derecho de cada uno, especialmente el de las familias y de los desheredados.
They will dispense justice humanely by respecting the rights of everyone, especially of families and the disadvantaged.
La igualdad de derecho es una primera etapa; luego hay que suprimir las desigualdades que existen protegiendo a los desheredados.
Legal equality was a first step; the next was to root out the inequalities that existed by protecting the underprivileged.
Se trata de gente común, pobres, abandonados y desheredados, incluso buenos y malos —también los malos son invitados— sin distinción.
These, however, are ordinary, poor, neglected and marginalized people, good and bad alike—even bad people are invited—without distinction.
En su corazón se desarrolla una verdadera pasión por los desheredados y los que sufren, lo que representará la principal orientación de su vida.
A true passion for the disadvantaged and the suffering developed in his heart, which would remain the fundamental orientation of his life.
Eduardo era un refinado observador de la sociedad partenopea, con sus lados dramáticos y cómicos, con sus desheredados y sus héroes.
Eduardo was a keen observer of Neapolitan society, with its dramatic and comical sides and its characters of down-and-outs and of heroes.
Ese es el caso de la estadounidense International Socialist Organization (ISO, Organización Socialista Internacional), los primos desheredados de la tendencia internacional de Tony Cliff.
Such is the case with the International Socialist Organization (ISO) in the U.S., estranged cousins of Tony Cliff's international tendency.
El rechazo de los primeros invitados tiene como efecto la extensión de la invitación a todos, también a los más pobres, abandonados y desheredados.
The refusal of those invited first causes the invitation to be extended to everyone, even the poorest, the abandoned and disinherited.
Aquellos quienes se atrevieran a hacerlo serían echados de la sinagoga—lo cual resultaría en ser rehuidos de la sociedad y efectivamente desposeídos y desheredados.
Those who dared to do so would be put out of the synagogue—which would result in them being shunned by society and effectively disowned and disinherited.
Llamo a aquellos entre los desheredados de la vieja Europa, cuya inteligencia o cuyos brazos permanecen inactivos por no tener un sitio al sol.
I appeal to all the disinherited of old Europe, those whose intelligence or arms are unfortunately idle, to come have a place in the sun.
Word of the Day
to faint