Possible Results:
desganó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofdesganar.
See the entry fordesgano.
desgano
Presentyoconjugation ofdesganar.
¿Qué enseña desgaño de Pedro Simón que siguió con obediencia?
What shows Simon Peter's reluctance followed by obedience?
Este estado crea mayor desgano para regresar por más labor.
This station yields the greatest unwillingness to return for more labor.
Cambios en el nivel de actividad observado (por lo general lentitud o desgano)
Change in observed activity level (usually slowed down or dragging)
Con frustración, enojo y desgano se construyen suampos.
Swamps are made of just such frustration, anger and apathy.
Fatiga y desgano son síntomas comunes.
Fatigue and irritability are common symptoms.
Los clientes tienden a mirar con desgano a los minoristas vinculados a la producción de talleres.
Customers tend to look with disfavor upon retailers linked to sweatshop production.
La mediocridad será incinerada y no quedarán ni las cenizas del desgano o la apatía.
Mediocrity will be incinerated and won't remain not even the ashes of reluctance or apathy.
Sentí desgano, casi cólera.
I felt reluctance, almost anger.
El sistema que una vez vivió del entusiasmo se sostiene ahora en virtud del desgano.
The system that once counted on enthusiasm is now supported by virtue of reluctance.
La tercera edición del portafolio orientado al empresariado internacional evidencia parte de ese desgano.
The third edition of the portfolio targeted to international business is evidence of this disengagement.
Ésta es una época de desgano para examinar otro modo posible de seguir el sendero de uno.
This is a time of unwillingness to examine another possible way of following one's path.
Los niños se paran muy serios, caminan con una actitud de desgano, y se dirigen a la puerta.
The children stand very serious, walk with an attitude of reluctance, and go to the door.
Los síntomas externos son: manos cálidas, desgano y fatiga, buen apetito, con el tiempo posiblemente fiebre, vagotonia perdurable.
The outer symptoms are: warm hands, listlessness and fatigue, good appetite, eventually possible fever, lasting vagotonia.
Prueba de ello es el desgano que se manifiesta en diversas formas al cumplir las decisiones del Partido.
Witness the various expressions of reluctance to carry out Party decisions.
Es una necesidad de comunicar que es más fuerte que tú, que el desgano e incluso que la crisis.
There is a need to communicate that is stronger than you, than the reluctance and even the crisis.
Esto producía muchos malentendidos y desconfianza lo cual daba como resultado un desgano para comprometerse plenamente los unos con los otros.
This caused misunderstanding and distrust which resulted in a reluctance to fully commit to each other.
Quienes presenten una fatiga mental constante; acompañada de depresión, desgano, falta de energía y problemas para retener nuevas informaciones en el cerebro.
Those who present a constant mental fatigue; accompanied by depression, reluctance, lack of energy and problems to retain new information in the brain.
Esa desconfianza refuerza las motivaciones hacia la no participación en los asuntos públicos, aumentando la apatía y el desgano ciudadanos.
That lack of confidence reinforces motivations towards the non-participation in public affairs, increasing apathy and lethargy on the part of the citizenry.
Los certificados bancarios están en su lugar; las dificultades son el resultado de desgano y de las dificultades que son esparcidas por subordinados.
The bank certificates are in place; the difficulties are the result of reluctance and difficulties being spread about by underlings.
Los ángeles están aquí para ayudarte, no para reemplazarte, para hacerte la tarea ni para alcahuetear pereza, desgano o negligencia.
Angels are here to help you, not to replace you, do your homework nor to procure for your sloth, reluctance or negligence.
Word of the Day
to dive