Possible Results:
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofdesfilar.
desfilen
-parade
Affirmative imperativeustedesconjugation ofdesfilar.

desfilar

Es hora de que desfilen.
What you doing? It's time you were in a parade.
Vamos a hacer que desfilen frente a todo el mundo... y vamos a perdonarles.
We're going to march them out in front of everyone... And we're going to forgive them.
Una, dos, tres, desfilen.
One, two, three, march!
Se espera que influyentes de renombre, marcas, agencias y celebridades desfilen por la alfombra roja de la gala y el concierto de la ceremonia.
The red carpet awards gala and concert is expected to bring top digital influencers, brands, agencies and celebrities.
No parece que haya ninguna explicación para que esas personas desfilen frente a la cámara, excepto distraer al público de los hechos.
There doesn't seem to be any point to these people being paraded in front of the camera's, except to distract the public from the facts.
Los vehículos a motor que desfilen (comparsas y car rozas) deben contar con los seguros correspondientes; incluidos los de posi bles daños a terceros, personas y bienes.
Motor vehicles to parade (parades and car chases) must have the necessary insurance, including possible ble harm to others, people and goods.
Ahora, ¿quieres y la amabilidad de dejar su fecha de de modo que Jordania y puedo tienen la comida que le corresponde, y los dos se puede desfilen hacia el coronel a través de la calle?
Now, will you and your date kindly leave so that Jordan and I can have our rightful meal, and the two of you can sashay over to the Colonel's across the street?
Estos días, desgraciadamente, hay declaraciones procedentes del Gobierno nacionalista vasco y del Gobierno socialista de la nación que están dirigidas a colocar la alfombra roja a estos terroristas para que desfilen por ella sin problemas en su próximo congreso.
Over recent days, regrettably, there have been comments from the Basque nationalist government and Spain’s Socialist government aimed at rolling out a red carpet for these terrorists, which they can walk unhindered at their coming congress.
Será necesa rio aportar fotocopia del recibo del seguro en vigor, de la ITV, del permiso de circulación de los vehículos y del permiso de conducir de los chóferes que desfilen en el momento de la inscripción a efectos de la Policía L ocal.
It will be necessary river provide a photocopy of receipt of insurance in force, ITV, permit of movement vehicles and driving licenses of drivers to parade in the time of registration for the purposes of Police L ocal.
Ellos esperan, como en las películas, que nuestros monos canten y bailen, que las mariposas se agrupen por colores, que las urracas desfilen sincronizadas, que los caballos tengan alas y que, de repente, brinquen los unicornios azules.
They wait, like in the movies, for our monkeys to sing and dance, for the butterflies to be grouped by colors, for the magpies to parade synchronized, for the horses to have wings, and for the blue unicorns to suddenly jump.
Por un lado, esta exposición ofrece una cartografía, pues obedece a una dramaturgia geográfica y permite que diferentes países del continente desfilen ante nosotros. Por otro lado, traza un haz de tiempo que explora la historia palpándola año a año.
On the one hand, the exhibition is a map in that it follows a geographic dramaturgy and has all the countries of the continent file past us; but on the other hand, it is also a timeline that scans history year by year.
El más profundo interés manifestado entre los hombres por los fallos de los tribunales terrenales no representa sino débilmente el interés manifestado en los atrios celestiales cuando los nombres inscritos en el libro de la vida desfilen ante el Juez de toda la tierra.
The deepest interest manifested among men in the decisions of earthly tribunals but faintly represents the interest evinced in the heavenly courts when the names entered in the book of life come up in review before the Judge of all the earth.
Todo el más profundo interés manifestado entre los hombres por los fallos de los tribunales terrenales no representa sino débilmente el interés manifestado en los atrios celestiales cuando los nombres inscritos en el libro de la vida desfilen ante el Juez de toda la tierra.
The deepest interest manifested among men in the decisions of earthly tribunals but faintly represents the interest evinced in the heavenly courts when the names entered in the book of life come up in review before the Judge of all the earth.
En la Ciudad de México han involucrado a vendedores ambulantes para que desfilen con pancartas con slogans que se burlan del tráfico vehicular en las atiborradas arterias de la ciudad.
In Mexico City theyí­ve engaged street vendors to carry signs with slogans making fun of the traffic through the cityí­s chronically clogged highways.
El espíritu llenará el aire y el entusiasmo de cada día te mantendrá cautivado e involucrado a medida que nuestro equipo extraordinario de líderes espirituales, entrenadores, capacitadores y oradores de renombre mundial desfilen para compartir lo más innovador en tecnologías y procesos.
Spirit will fill the air and the excitement from day to day will keep you riveted and engaged as our dream team of spiritual leaders, coaches, trainers and world-renowned speakers line up to share their latest breakthrough technologies and processes.
¿Podemos realmente permanecer indiferentes al hecho de que esto suponga una demostración de desprecio para los millones de víctimas de la Segunda Guerra Mundial o al hecho de que los fascistas desfilen por las ciudades de uno de nuestros Estados miembros?
Can we really be indifferent to the fact that this amounts to a display of contempt for the millions of victims of the Second World War or to the fact that fascists are able to march through the towns of one of our Member States?
Word of the Day
sweet potato