Possible Results:
desfilar
Esa era la velocidad a la que mi vida desfilaba ante mis ojos. | That's how fast my life was passing before my eyes. |
Cada vez que empezaba, él desfilaba y saltaba por toda la casa. | Every time it would come on, he would march and jump around the house. |
La entrevistaron mientras desfilaba disfrazada tocando ritmos de carnaval y muy poco más. | She was interviewed whilst marching in full carnival headdress and very little else. |
Todo mi pasado desfilaba ante mí. | My whole past just flew before me. |
Claro que ella ya no desfilaba. | Of course, she wasn't modeling anymore. |
Esta última acudió para ver a su hija Kendall, que desfilaba para el diseñador Riccardo Tisci. | She was there to watch her daughter Kendall, who walked for designer Riccardo Tisci. |
Una banda de tambores desfilaba delante de la caja en la que llevaban a Carnestoltes. | A band of drums paraded in front of the box in which they were taking Carnestoltes. |
Juzgáis, Kendall desfilaba sobre las últimas demostraciones de tales marcas eminentes, como Chanel, Givenchy, Giles, Marc Jacobs. | Judge, Kendall defiled on the last displays of such eminent brands, as Chanel, Givenchy, Giles, Marc Jacobs. |
Bundchen, que desfilaba por el sello brasileño Colcci, dejó abierta la posibilidad de participar en otros proyectos cinematográficos. | Bundchen, who paraded for the Brazilian label Colcci, did leave open the possibility of participating in other film projects. |
La maestra trabajaba en la plaza del pueblo, en el parque, con los niños y con toda la población que por allí desfilaba. | She worked with the children in the town square, and also with all the people who passed through. |
Ayer por la tarde, la colección de alta costura otoño-invierno 2015-2016 de Raf Simons para Dior desfilaba en el jardín del museo Rodin, en París. | Yesterday afternoon, the show for the haute couture autumn-winter 2015-2016 collection by Raf Simons for Dior took place in the gardens of Paris' Musée Rodin. |
Era intención del artista crear un alma dentro de su escultura del arte que él alcanzó por los ciudadanos de Chicago que desfilaba a través de las led pantallas. | It was artist's intention to create a soul within his art sculpture which he achieved by parading Chicago's citizens across the LED screens. |
El viernes, en la ciudad de Bobo Dioulasso, una manifestación liderada por mujeres desfilaba en un estilo militar pidiendo a los soldados que se unieran a las protestas. | On Friday in the city of Bobo Dioulasso, a crowd led by women marched on an army base on Friday and demanded that the soldiers come over to their side. |
Mientras la procesión desfilaba despacio por las calles atestadas de gente, el pueblo notaba maravillado la paz inalterable y el gozo triunfante que se pintaban en el rostro y el continente del mártir. | As the procession moved slowly through the crowded streets, the people marked with wonder the unclouded peace, and joyous triumph, of his look and bearing. |
Sin dolor, sin ninguna animosidad, Total y puro entendimiento de todas las cosas, de todas las personas y de toda situación que hubiese acontecido en mi vida, mientras mi vida entera desfilaba ante mí. | No pain, No animosity, total pure understanding of everything, everyone and every situation that had occurred in my whole life, as my life played before me. |
A medida que Gigi Hadid, la refrescante supermodelo de 21 años, desfilaba por la pasarela junto a la actriz de 72 años de edad Lauren Hutton –una celebración de la belleza juvenil y duradera– el aplauso se convertía en rugido. | As Gigi Hadid, 21, today's fresh-faced top model, walked 72-year-old actress Lauren Hutton down the runway–a celebration of youthful and lasting beauty–the applause became a roar. |
La iniciativa ha sido un éxito por la participación de más de 300 cristianos y de militantes de los movimientos pro-vida además del apoyo de la sociedad civil y la adhesión espontánea de muchas personas que se han unido a la procesión, mientras desfilaba por las calles. | The initiative has proved a success, with the participation of over 300 marchers from the pro-life movement and civil society, with the spontaneous adhesion of many people who have joined the procession, while it made its way through the streets. |
La gente disfrazaba desfilaba por la calle. | The people wearing costumes paraded through the street. |
Sobre él, una hilera de bestias mitológicas desfilaba por la cornisa de la habitación. | Above him, a row of mythological creatures were walking along the beams of the roof. |
La avenida era su sonrisa mientras desfilaba por ella acompasando el movimiento de sus hombros con sus palmadas. | The entire avenue was her smile as she paraded pacing the movement of his shoulders with her palms. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.