Feminine singular of desenfrenado
- Examples
Nunca se expresan admiración desenfrenada por el orden socialista. | They would never express unbridled admiration for the socialist order. |
Para incorporar su propia cantidad, deje esta caja desenfrenada. | To enter your own amount, leave this box unchecked. |
Pueden competir hasta cuatro jugadores en una acción multijugador desenfrenada. | Up to four players can compete in wild multiplayer action. |
Y para que esto sea la causa de tales celos desenfrenada. | And for this to be the cause of such unbridled jealousy. |
Después de esta aventura desenfrenada Quiero besarte otra vez. | After this unbridled adventure I want to kiss you again. |
Muchas tecnologías ahora confían en los relojes atómicos por su precisión desenfrenada. | Many technologies now rely on atomic clocks for their unbridled accuracy. |
El hombre corre en una carrera desenfrenada a su propia destrucción. | Man is running in a reckless race towards his own destruction. |
Personalmente, me sorprendió esta ansiedad desenfrenada entre los adolescentes de hoy. | Personally, I was surprised by this rampant anxiety among teens today. |
La evasión fiscal de las grandes empresas es desenfrenada en Grecia. | Tax evasion by the big private companies is rampant in Greece. |
Las inmensas olas de creatividad desenfrenada están aquí. | The huge waves of unbridled creativity are here. |
Philippe Pozzo di Borgo impresionó energía desenfrenada que sentía por este hombre. | Philippe Pozzo di Borgo impressed unbridled energy he felt about this guy. |
Eso me hace salvaje y desenfrenada mismo tiempo. | That makes me wild and unrestrained same time. |
Los profetas de Baal habían orado desenfrenada e incoherentemente. | The prophets of Baal have prayed wildly, incoherently. |
¿De verdad quieres abandonar tu bella y desenfrenada vida? | So you really want to give up your fine and carefree life? |
Lágrimas de alegría desenfrenada y alivio corrían por los rostros de muchos. | Tears of unbridled joy and relief streamed down the faces of many. |
Debemos poner fin a este círculo vicioso y detener la criminalidad desenfrenada. | We must put an end to this vicious circle and stop unbridled criminality. |
Trump y todo lo que representa son una locura descontrolada, desenfrenada. | Trump and all he represents are madness running out of control, rampant. |
Sí, y no te olvides de nuestra cultura desenfrenada de inflar horas facturables. | Yeah, and don't forget our rampant culture of inflating billable hours. |
Yo sé que siente una emoción desenfrenada al estar libre. | I know she feels an unbridled emotion when she is free. |
Esa desigualdad desenfrenada solo podrá eliminarse mediante la solidaridad y la cooperación. | Such rampant inequality could be eliminated only through solidarity and cooperation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
