Possible Results:
desempeñase
desempeñase
desempeña
desempeñar
Se pidió al ACNUR que desempeñase un papel de intermediario en el proceso. | UNHCR was asked to play an intermediary role in the process. |
Por lo tanto, se debería crear una entidad central que desempeñase este papel. | A central entity should therefore be created to fulfil this role. |
Por lo tanto, se debería crear una entidad central que desempeñase este papel. | A central entity should therefore be created to fulfil this role. |
Existía un claro interés en que el personal docente desempeñase un papel clave. | There was a clear interest in focusing on teachers as key players. |
Resultaba necesario poner en marcha programas que garantizasen que la IED desempeñase su función de motor del crecimiento. | This required the implementation of programmes to ensure that FDI fulfilled its role as an engine of growth. |
Sin duda sería de gran ayuda que el Banco Central Europeo desempeñase un papel diferente al respecto. | Thus, it would undoubtedly be very helpful if the European Central Bank were to play a different role in this regard. |
El cliente quería una casa que desempeñase un papel activo en su vida cotidiana, más que una cáscara estática. | The client's brief was to design a home which played an active role in their everyday life, rather than a static shell. |
Esto haría posible sin duda alguna que la Conferencia desempeñase un papel más activo en favor de la paz y la seguridad mundiales. | This would certainly enable the Conference to play a more active role in contributing to world peace and security. |
Las conferencias ulteriores, no solo reconocieron la importante función del Consejo, sino que le encargaron que desempeñase una función muy importante. | Subsequent conferences had not only recognized the Council's important role but had mandated it to play a major role. |
Un juicio tal no estaría plenamente justificado, sin embargo, si la lengua, además de ser suprapersonal, no desempeñase también una función integradora y protectora. | Such a judgment would not be fully justified, however, if language, beside being suprapersonal, did not also exercise an integrative and protective function. |
En efecto, estos avisos impidieron que la FPNUL desempeñase el mandato que le otorgó la resolución 1655 (2006) del Consejo de Seguridad, de 31 de enero de 2006. | In effect, these warnings prevented UNIFIL from discharging its mandate conferred upon it by Security Council resolution 1655(2006) of 31 January 2006. |
Además, Bélgica no demostró que la ayuda desempeñase papel alguno en la decisión de GM Europa de dejar de subcontratar la producción de este modelo. | In addition, it did not demonstrate that the aid played a role in GM Europe ' s decision to stop outsourcing production of that model. |
La mayoría de los participantes se mostraron partidarios de que el ACNUDH desempeñase una función clave en el diseño de ese tipo de estrategias, en consulta con los procedimientos especiales. | Most participants voiced the view that OHCHR could play a key role in devising such strategies in consultation with special procedures. |
Sería mejor, por lo tanto, que Familia Franciscana Internacional desempeñase su función de ONG en lugar de difundir las tesis de algunos partidos políticos del Togo. | Franciscans International would therefore do better to play its role as an NGO, rather than theorizing on the subject of certain Togolese political parties. |
En algunos ordenamientos jurídicos, un conflicto de intereses impediría que la persona desempeñase ese cometido, mientras que en otros ordenamientos jurídicos se tolera el nombramiento si lo aprueba un tribunal. | In some jurisdictions, a conflict of interest would disqualify an individual from performing that function, while others allowed the appointment if approved by a court. |
Dado que las posturas políticas se acordaron de forma transparente y democrática, nos beneficiaría que la UE desempeñase un papel más activo en la remodelación del sistema financiero y monetario internacional. | Provided policy positions were agreed transparently and democratically, we would benefit from the EU playing a more active role in reshaping the international monetary and financial system. |
Se necesitaba aclarar qué papel se esperaba que el UNFPA desempeñase en los distintos niveles de desarrollo para apoyar el mandato de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | Clarity was required regarding the role UNFPA was expected to play at each level of development to support the ICPD mandate. |
Varias delegaciones insistieron especialmente en la necesidad de que la alta dirección del ACNUR desempeñase un papel de primer plano para velar por la plena aplicación de las políticas y rendir cuentas al respecto. | Several delegations particularly emphasized the need for UNHCR's senior management to play a leadership role in ensuring and being accountable for full implementation of policies. |
La reorganización del GESAMP como mecanismo interinstitucional para facilitar asesoramiento científico sobre la protección del medio marino podría hacer que desempeñase un papel fundamental en la evaluación marina mundial. | The reorganization of GESAMP as the inter-agency mechanism for the provision of scientific advice on the protection of the marine environment could result in its playing a major role in the GMA. |
La falta de competitividad de los precios quizás desempeñase también un papel importante ya que la disminución de las exportaciones de los Estados Unidos afectó incluso a las destinadas a regiones cuyas importaciones registraron un fuerte crecimiento. | Lack of price competitiveness might have also played a major role as US exports decreased even to those regions whose imports grew strongly. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.