Possible Results:
desempeñase
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofdesempeñar.
desempeñase
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdesempeñar.
desempeña
Affirmative imperativeconjugation ofdesempeñar.

desempeñar

Se pidió al ACNUR que desempeñase un papel de intermediario en el proceso.
UNHCR was asked to play an intermediary role in the process.
Por lo tanto, se debería crear una entidad central que desempeñase este papel.
A central entity should therefore be created to fulfil this role.
Por lo tanto, se debería crear una entidad central que desempeñase este papel.
A central entity should therefore be created to fulfil this role.
Existía un claro interés en que el personal docente desempeñase un papel clave.
There was a clear interest in focusing on teachers as key players.
Resultaba necesario poner en marcha programas que garantizasen que la IED desempeñase su función de motor del crecimiento.
This required the implementation of programmes to ensure that FDI fulfilled its role as an engine of growth.
Sin duda sería de gran ayuda que el Banco Central Europeo desempeñase un papel diferente al respecto.
Thus, it would undoubtedly be very helpful if the European Central Bank were to play a different role in this regard.
El cliente quería una casa que desempeñase un papel activo en su vida cotidiana, más que una cáscara estática.
The client's brief was to design a home which played an active role in their everyday life, rather than a static shell.
Esto haría posible sin duda alguna que la Conferencia desempeñase un papel más activo en favor de la paz y la seguridad mundiales.
This would certainly enable the Conference to play a more active role in contributing to world peace and security.
Las conferencias ulteriores, no solo reconocieron la importante función del Consejo, sino que le encargaron que desempeñase una función muy importante.
Subsequent conferences had not only recognized the Council's important role but had mandated it to play a major role.
Un juicio tal no estaría plenamente justificado, sin embargo, si la lengua, además de ser suprapersonal, no desempeñase también una función integradora y protectora.
Such a judgment would not be fully justified, however, if language, beside being suprapersonal, did not also exercise an integrative and protective function.
En efecto, estos avisos impidieron que la FPNUL desempeñase el mandato que le otorgó la resolución 1655 (2006) del Consejo de Seguridad, de 31 de enero de 2006.
In effect, these warnings prevented UNIFIL from discharging its mandate conferred upon it by Security Council resolution 1655(2006) of 31 January 2006.
Además, Bélgica no demostró que la ayuda desempeñase papel alguno en la decisión de GM Europa de dejar de subcontratar la producción de este modelo.
In addition, it did not demonstrate that the aid played a role in GM Europe ' s decision to stop outsourcing production of that model.
La mayoría de los participantes se mostraron partidarios de que el ACNUDH desempeñase una función clave en el diseño de ese tipo de estrategias, en consulta con los procedimientos especiales.
Most participants voiced the view that OHCHR could play a key role in devising such strategies in consultation with special procedures.
Sería mejor, por lo tanto, que Familia Franciscana Internacional desempeñase su función de ONG en lugar de difundir las tesis de algunos partidos políticos del Togo.
Franciscans International would therefore do better to play its role as an NGO, rather than theorizing on the subject of certain Togolese political parties.
En algunos ordenamientos jurídicos, un conflicto de intereses impediría que la persona desempeñase ese cometido, mientras que en otros ordenamientos jurídicos se tolera el nombramiento si lo aprueba un tribunal.
In some jurisdictions, a conflict of interest would disqualify an individual from performing that function, while others allowed the appointment if approved by a court.
Dado que las posturas políticas se acordaron de forma transparente y democrática, nos beneficiaría que la UE desempeñase un papel más activo en la remodelación del sistema financiero y monetario internacional.
Provided policy positions were agreed transparently and democratically, we would benefit from the EU playing a more active role in reshaping the international monetary and financial system.
Se necesitaba aclarar qué papel se esperaba que el UNFPA desempeñase en los distintos niveles de desarrollo para apoyar el mandato de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo.
Clarity was required regarding the role UNFPA was expected to play at each level of development to support the ICPD mandate.
Varias delegaciones insistieron especialmente en la necesidad de que la alta dirección del ACNUR desempeñase un papel de primer plano para velar por la plena aplicación de las políticas y rendir cuentas al respecto.
Several delegations particularly emphasized the need for UNHCR's senior management to play a leadership role in ensuring and being accountable for full implementation of policies.
La reorganización del GESAMP como mecanismo interinstitucional para facilitar asesoramiento científico sobre la protección del medio marino podría hacer que desempeñase un papel fundamental en la evaluación marina mundial.
The reorganization of GESAMP as the inter-agency mechanism for the provision of scientific advice on the protection of the marine environment could result in its playing a major role in the GMA.
La falta de competitividad de los precios quizás desempeñase también un papel importante ya que la disminución de las exportaciones de los Estados Unidos afectó incluso a las destinadas a regiones cuyas importaciones registraron un fuerte crecimiento.
Lack of price competitiveness might have also played a major role as US exports decreased even to those regions whose imports grew strongly.
Word of the Day
relief