Possible Results:
desempeñara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofdesempeñar.
desempeñara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdesempeñar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofdesempeñar.

desempeñar

El Comité desearía que la Comisión desempeñara una función plenamente efectiva.
The Committee would like the Commission to play a fully effective role.
Por consiguiente, instó al UNICEF a que desempeñara un papel más constructivo en esa esfera.
Therefore, he urged UNICEF to play a more constructive role in this area.
Se invitó al PNUD a que desempeñara las funciones de secretaría de la conferencia.
UNDP was invited to act as the secretariat for the conference.
Eso espero que desempeñara un pequeño papel a la hora de lograr el cambio.
That I hope played a small part in bringing about change.
Obviamente, el Parlamento desempeñara sus funciones totalmente.
We, as Parliament, will obviously play our part in full.
El principal peligro latente de la Corte sería que desempeñara su mandato de manera irregular.
The greatest pitfall for the Court would be to discharge its mandate unevenly.
Cuanto más comprometida es una empresa son sus valores, mejor desempeñara su actividad.
The more committed a company is to its values, the stronger its business will perform.
¡Imaginemos un mundo donde la televisión desempeñara una misión educativa con contenidos inteli- gentes!
Imagine a world in which television fulfilled a mission of education with smart content!
Obtener un bono como garantía que el/la desempeñara sus deberes en buena fe.
Obtain a bond as a guarantee that he or she will faithfully perform the required duties.
Por lo tanto, harían falta recursos adicionales para que la CEPA desempeñara eficazmente sus funciones ampliadas.
Additional resources would therefore be required for ECA to effectively meet those expanded responsibilities.
En realidad, nos esperábamos mucho más, esto es, que la Comisión desempeñara un papel fundamental.
We had actually been expecting more, namely that the Commission should take on a fundamental role.
Instó al PNUMA a que desempeñara una función de más peso en la prestación de asistencia al país.
He urged UNEP to play a more active role in assisting the country.
Instaron al UNFPA a que desempeñara un papel decisivo en los equipos de las Naciones Unidas en los países.
They urged UNFPA to play a strong role in the United Nations country teams.
La delegación alentó al FNUAP a que desempeñara un papel más importante en la coordinación entre los donantes en Nigeria.
The delegation encouraged UNFPA to play a greater role in the coordination between donors in Nigeria.
Para McGaughey, la experiencia sugirió que la política desempeñara un papel grande en decidir a políticas y a programas educativos.
For McGaughey, the experience suggested that politics played a big role in deciding educational policies and programs.
En el Programa de Acción se había pedido al Consejo que desempeñara una función importante en su examen y aplicación.
The Programme of Action had requested the Council to play an important role in its review and implementation.
Varios representantes sugirieron que el PNUMA desempeñara un papel directivo en la aplicación y vigilancia de los progresos del SAICM.
Several participants suggested that UNEP should play a lead role in implementing and monitoring the progress of SAICM.
A) La OEA desempeñara un papel primordial en el seguimiento de las diferentes decisiones de esta reunión Cumbre.
A) The OAS will have a paramount role in following up on the various decisions of this Summit meeting.
No se hace alusión alguna al hecho de que Canadá no desempeñara un papel especialmente positivo en Copenhague.
No mention is made of the fact that Canada did not play a particularly positive role in Copenhagen.
Mi tercer punto trata del papel que les gustaría que la Comisión Europea desempeñara en la aplicación de la legislación.
My third point concerns the role you would like the European Commission to play in implementing legislation.
Word of the Day
lean