desemejanza
- Examples
Esta desemejanza afectará la calidad y la firmeza, o el seguro del paciente. | This dissimilarity will impact the quality and firmness, or the patient's safety. |
La desemejanza principal parece mentira en la tendencia de los efectos secundarios estrogénicos, que parece ser mucho más pronunciada con Dianabol. | The main dissimilarity seems to lie in the tendency for estrogenic side effects, which seems to be much more pronounced with Dianabol. |
No de cualquier desemejanza objetiva, a como creemos, en las cosas descritas, pero en sus relaciones el describer y sus oyentes. | Not from any objective dissimilarity, as we believe, in the things described, but in their relations to the describer and his hearers. |
La analogía como se sabe indica a la vez la semejanza y también la carencia de identidad (es decir, una sustancial desemejanza). | As is well known, an analogy indicates at the same time a similarity and also the lack of identity (namely, a substantial dissimilarity). |
La analogía —como se sabe— indica a la vez la semejanza y también la carencia de identidad (es decir, una sustancial desemejanza). | As is well known, an analogy indicates at the same time a similarity and also the lack of identity (namely, a substantial dissimilarity). |
Un niño en una broma de muy temprana edad comenzó a tener hipo similitud diferente y desemejanza en todos sus objetos que lo rodean y los seres vivos. | A child in a joke from an early age began to hiccup different similarity and dissimilarity in all its surrounding objects and living beings. |
El movimiento en contra de la mundialización y de la OMC, a pesar de su desemejanza y de su variedad, es un primer contraataque a la dictadura del capital monopolístico y a sus intereses económicos. | The movement against globalisation and the WTO may be uncoordinated and disparate, but it is the first counterattack on the dictatorship of the monopolies and economies of interest. |
La desemejanza do. los habitantes de diferentes regiones puede atribuirse á modiíicacionos por medio do la variación y de la selección natural, y probablemente, en un grado secundario, á la influencia definitiva de diferentes condiciones físicas. | The dissimilarity of the inhabitants of different regions may be attributed to modification through variation and natural selection, and probably in a subordinate degree to the definite influence of different physical conditions. |
Lo que es más, el keylogger del teléfono mó vil puede funcionar de forma automática y sigilosa sin que sus hijos lo noten, lo que no perjudicará la autoestima de sus hijos ni despertará su desemejanza al mismo tiempo. | What's more, the mobile phone keylogger can work automatically and stealthily without noticed by your kids, which won't hurt your kids' self-esteem or arouse their unlikeness at the same time. |
Estas diferencias, en ambos casos, son consecuencia, hasta cierto punto, como podía haberse esperado, de la afinidad sistemática, por cuyo término se míenla expresar toda clase do parecido y de desemejanza entre los seres orgánicos. | These differences in both cases, follow to a certain extent, as might have been expected, [page] 247 systematic affinity, by which term every kind of resemblance and dissimilarity between organic beings is attempted to be expressed. |
La verdad de la teología negativa fue resaltada por el IV Concilio de Letrán, el cual declaró explícitamente que, por grande que sea la semejanza que aparece entre el Creador y la criatura, siempre es más grande la desemejanza entre ellos. | The truth of negative theology was highlighted by the Fourth Lateran Council, which explicitly stated that however great the similarity that may be established between Creator and creature, the dissimilarity between them is always greater. |
Todos estos comportamientos de monitoreo están funcionando en un modo completamente invisible e indetectable, lo cual es menos probable que despierte la desemejanza de sus hijos. | All these monitoring behaviors are working in a completely invisible and undetectable mode, which is less likely to arouse your kids' unlikeness. |
En el caso de la Revolución francesa, Carlyle como Burke, se quejó de que al destruir el antiguo orden social los franceses habían creado uno nuevo, pero, a desemejanza de Burke, pensó que la destrucción del antiguo orden había sido necesaria. | In the case of the French Revolution, Carlyle, like Burke, complained that in destroying the old order the French had not created a new one; but, unlike Burke, he thought that the destruction of the old order was necessary. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.