Possible Results:
desemboquen
desemboquen
desembocar
Análisis de los hábitos de compra y actuación sobre aquellos que desemboquen en el desperdicio de comida. | Analysis of buying habits and acting on those that result in food waste. |
De este modo, podrán tomar medidas inteligentes que desemboquen en decisiones y comportamientos inteligentes. | This enables your team to take smart actions, leading to smart decisions and behaviors. |
De ese modo, se reduce el riesgo de que las controversias desemboquen en conflictos políticos o militares. | That way, the risk of disputes spilling over into political or military conflict is reduced. |
Debemos obtener la mejor información posible sobre lo que sucedió realmente antes de que los acontecimientos desemboquen en un caos mayor. | We must have the best information about what really took place before events descend into further chaos. |
Estos foros están organizando una serie de reuniones informales pero no parece que éstas desemboquen en resultados tangibles. | A number of informal meetings are being organized by these forums, but they do not lead to any substantive outcome. |
Debe ser un requisito indispensable que todas las negociaciones celebradas con Eritrea desemboquen en la liberación de Dawit Isaak. | It has to be an essential requirement that all of the negotiations conducted with Eritrea lead to the release of Dawit Isaak. |
No desemboquen en los extremos, todos los problemas son decididos, su tarea consiste solamente para determinar las tareas inmediatas y secundario. | Do not go into extremes, all problems are solved, your task consists only in defining priorities and minor. |
El objetivo es velar por que los impedimentos jurídicos de esos países a la extradición de ciudadanos no desemboquen en impunidad. | The objective is to ensure that those countries' legal impediments to the extradition of nationals do not lead to impunity. |
El objetivo de estos acuerdos era evitar una interrupción del comercio y es posible que no desemboquen necesariamente en AAE generales. | The aim of these was to avoid a disruption of trade, and they may not necessarily lead to comprehensive EPAs. |
Pero no podemos perder el temple ni dejar que las múltiples crisis desemboquen en una crisis de confianza de nuestros pueblos. | And yet, we cannot lose our nerve, or let the multiple crises turn into a crisis of confidence of our peoples. |
Lo que la Comisión de Medio Ambiente no desea son exportaciones de residuos que desemboquen en una alternativa ecológica más nociva. | What the Committee on the Environment does not want is exports of waste that lead to an environmentally less sound alternative. |
Esperamos que las conversaciones de la comunidad de Kiboga con NFC también desemboquen en un acuerdo entre la empresa y la comunidad. | We are hopeful that the Kiboga community's discussions with NFC could also lead to an agreement between the company and the community. |
Juntos procederemos para crear las condiciones que permitan la Revelación, pero estad preparados para que desemboquen en una serie de revelaciones. | Together we will proceed to create the conditions that allow for Disclosure, but be prepared for it to come out in a series of revelations. |
Puede que pronto se realicen nuevos y emocionantes descubrimientos en el laboratorio que desemboquen en el desarrollo de todo un abanico de vacunas diferentes. | In the laboratory, exciting new discoveries may soon lead to the development of entirely different types of vaccines. |
Para concluir, deseo expresar la esperanza de que las deliberaciones que celebremos durante este año desemboquen en la adopción de medidas acertadas. | In conclusion, I would express the hope that our deliberations in the year ahead will lead us to enlightened action. |
La falta de instalaciones para el tratamiento de aguaimplica que las aguas residuales de áreas turísticas desemboquen en los manglares, poniendo en peligro a la población de peces. | Lack of water treatment facilities mean that sewage from tourist areas flows into the mangrove ponds, endangering fish populations. |
Ante esta situación, la NTA seguirá haciendo lo que mejor saber hacer: impedir que los conflictos comerciales desemboquen en una auténtica guerra comercial. | As a result, the NTA will continue to do what it does best: prevent transatlantic trade disputes from escalating into a full-blown trade war. |
Número de proyectos (acciones coordinadas y/o investigación conjunta) que es probable desemboquen en una mejora demostrable de la práctica de la seguridad tecnológica nuclear en Europa. | The number of projects (joint research and/or coordinated actions) likely to lead to a demonstrable improvement in nuclear safety practice in Europe. |
Sin embargo, eso supone que las negociaciones sobre las perspectivas financieras y el nuevo acuerdo interinstitucional desemboquen en transacciones aceptables para el Parlamento. | However, to achieve this, the negotiations on the financial perspective and on the new interinstitutional agreement must lead to compromises that Parliament can accept. |
Por lo demás, es evidente que todo está organizado para que los foros de discusión solo desemboquen en las conclusiones aceptables por los federalistas. | For the rest, it is clear that everything has been organised in such a way that the discussion forums only produce conclusions acceptable to the federalists. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
