Possible Results:
desembocamos
desembocamos
desembocar
Realmente, yo creo que desembocamos en el modernismo por dos avenidas diferentes. | Really, I think we end up in modernism by two different avenues. |
En física atómica nunca desembocamos en ninguna cosa como tal. | In atomic physics we never end up with any things at all. |
Salimos por una calle lateral y desembocamos directamente frente al Mar Argentino. | We set out along one side street and came out directly opposite the Argentinian sea. |
Con lo que desembocamos en otra cuestión, a saber, la posibilidad de iniciar las negociaciones de la Conferencia. | Consequently, that brings me to another issue, the possibility of starting negotiations in the CD. |
Finalmente, desembocamos en el texto de la Convención que fue adoptado por la Conferencia General de la UNESCO en octubre de 2005. | We finally arrived at the Convention text as adopted by the UNESCO General Conference in October 2005. |
De hecho, desembocamos indefectiblemente en ese imperio, pues no hay otro en la historia que pudiera ocupar su lugar. | In fact, we are shut up to that empire, for there is none other known to history that could take its place. |
Rodeamos la isla y desembocamos en la zona del puerto local, donde apreciamos el primer muelle construido con hormigón armado de la República Argentina. | We surrounded the island and ended up in the local harbor area, where we could see the first reinforced concrete pier ever built in the Republic of Argentina. |
Inesperadamente, probablemente para ambos, desembocamos en una Anti-Grunfeld con Db3 muy teórica (gracias a Topalov y sus analistas), seguido de un enroque largo de las blancas. | Unexpectedly probably for both of us we ended up in a highly theoretical (thanks to Topalov and his seconds) Anti-Grunfeld with Qb3, followed by queenside castling for White. |
Y luego del romanticismo llegamos a Goya y desembocamos en este modernismo irracional, el cual a su vez nos conduce hacia Picasso, al surrealismo, a Buñuel. | And after Romanticism we go to Goya and we end up with this irrational modernity, which in turn leads to Picasso, to Surrealism, to Buñuel. |
Lo rodeamos y desembocamos así en la plaza de Mazarelos, donde está la única puerta que se conserva de la antigua Muralla, por la que entraba el vino a la urbe. | Walking around it we reach the Mazarelos Square, which contains the only remaining gateway of the old city walls, where wine was brought in to the city. |
Tras un segundo vestíbulo, desembocamos en un patio con pórticos en el cual el pavimento, los marcos de las puertas y ventanas, las columnas y los capiteles son de mármol blanco de Carrara (Italia). | Beyond a second hallway one arrives at a porticoed courtyard. The paving, door and window frames, columns and capitals of this courtyard are all constructed of white marble from Carrara in Italy. |
Camino adelante llegamos a Raixa, pero si tomamos en cambio el que habíamos dejado anteriormente a la derecha, después de atravesar una gran extensión de algarrobos desembocamos en la carretera de Sóller, una vez salvado lo que queda de la antigua, ya abandonada. | Farther down the path we come to Raixa, but, if we take the path to the right we left behind, after crossing through a large group of carob trees, we come to the Sóller road after crossing what's left of the old abandoned one. |
Desembocamos en una pista de tierra. | The path comes out on a dirt track. |
Pasada Palmira, desembocamos en una calle de montaña que conduce a un edificio clausurado con una enorme puerta de hierro. | After Palmyra, we took a mountain path leading to a building with a big iron door. |
Desembocamos así en una situación muy grave que explica el aumento de los gastos en materia de salud pública: la financiación de una política socialista contra el desempleo. | So you end up in a terminal decline, which is the reason why spending on public health is increasing: because what you are really doing is funding a socialist policy to combat unemployment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.