Possible Results:
desembarcar
El 4 de abril de 1962 desembarqué en Ginebra con mi mujer y mis tres hijos, para trabajar en la OMS. | On April 4, 1962, I arrived in Geneva with my wife and three children, to work at the WHO. |
Al final del día, cuando ya no podía más desembarqué en un restaurante de verdad en Lorne street. | At the end of the day when I could no longer I landed in a real restaurant in Lorne Street: Tony's. |
Después de un viaje de 25 minutos, desembarqué en la calle 33 y Broadway y camine por lo que pude dentro de la estación de metro hacia Times Square. | After a 25-minute ride, I disembarked at 33rd and Broadway and walked as far as I could inside the subway station toward Times Square. |
Atravesamos este mar de desesperación durante lo que pareció una eternidad. Finalmente desembarqué en un paisaje exterior gris monótono y estéril poblado por edificios en forma de cobertizos con muelles de carga, todos ordenados, ubicados de manera serena y eficiente. | We traversed this sea of despair for what seemed like eternity.I was finally delivered to a barren drab gray exterior landscape populated by quonset-hut shaped buildings with loading docks, all orderly, efficiently placed and quiet. |
Después de cocinar en Italia y Suiza, desembarqué en 1984 en Chicago para volver abrir el restaurante Maxim's. En aquel momento, oficiaba en el prestigioso Auberge de l'Ill, en Alsacia, así que fue un verdadero salto a lo desconocido. | After cooking in Italy and Switzerland, I landed in Chicago in 1984 to re-open Maxim's restaurant. At the time, I was in charge of the prestigious Auberge de l'Ill, in Alsace. It was a real leap into the dark. |
El pasado 3 de abril, hace un mes y medio, desembarqué del Ranger en Fort Lauderdale (Florida), cuando el catamarán había finalizado la primera etapa de su viaje, en aguas del Pacífico centroamericano y el Caribe occidental. | Last Saturday, April 3, it was three months and a half since I went ashore from the Ranger in Fort Lauderdale (Florida), when the catamaran ended its first leg of the passage through waters of the Pacific in Central America and West Caribbean. |
Desembarqué hace tres días para una escala de una semana. | I disembarked 3 days ago, for a week's stay. |
Desembarqué el 18 de junio de 2003, 25 años después de haberme ido. | I landed on June 18 2003, 25 years after leaving. |
Desembarqué, seguido de Conseil, dejando a los dos hombres en el bote. | I got out, Conseil at my heels, leaving the two men in the skiff. |
No ha habido ningún desembarque de pescado en las Comoras. | There has been no landing of fish on the Comoros. |
Después de cada desembarque en un puerto de la Comunidad: | After each landing in a port of the Community: |
El desembarque puede ser difícil cuando el oleaje está fuerte. | The landing can be difficult when the surf is strong. |
Después de cada desembarque en un puerto de la UE: | After each landing in a port of the EU: |
Andén: plataforma utilizada para el embarque y desembarque de pasajeros. | Platform: deck used for the embarkation and disembarkation of travelers. |
La diferencia: que vaya a distancia en lugar de desembarque. | The difference: you go for distance instead of landing. |
Desembarque para explorarlo a pie, observando la vida alrededor del mercado. | Disembark to explore on foot, observing life around the market. |
Inspección en un puerto en caso de desembarque y transbordo | Inspection in port in case of landing and transhipment |
La obligación de desembarque representa un cambio fundamental para los operadores. | The landing obligation represents a fundamental change for operators. |
Embarque salidas de día entre 10:00-12:00 desembarque 10 horas después. | Boarding day departures between 10: 00-12: 00 disembark 10 hours later. |
Desembarque de armas en la costa de Bizkaia Idioma original >> | Unloading weapons on the coast of Vizcaya Original language >> |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.