desdeñosamente
- Examples
El Oozaru dorado reapareció sobre el príncipe, desdeñosamente sonriendo. | The golden Oozaru reappeared above the prince, scornfully grinning. |
Usage: El último arquero miró desdeñosamente y se preparó. | Usage: The last archer smiled scornfully and made ready. |
Si encontráis a alguien que es pobre, no le tratéis desdeñosamente. | If ye encounter one who is poor, treat him not disdainfully. |
Cuando les hizo su confesión, lo rechazaron desdeñosamente. | When he turned to them with confession, they spurned him. |
Los republicanos ignoraron desdeñosamente la necesidad de transparencia. | Republicans contemptuously ignored transparency. |
Los sacerdotes preguntaron desdeñosamente si alguno de los príncipes había creído en él. | The priests inquired in a scornful manner if any of the rulers had believed on Him. |
Ni siquiera mencionemos a Zhuo-gēge, a quien no has visto por ocho años, pensé desdeñosamente. | Don't even mention Zhuo-gēge, whom you haven't seen in eight years, I thought scornfully. |
En cuanto los líderes bakuninistas pedían alguna concesión real y positiva, se les rechazaba desdeñosamente. | As soon as the Bakuninist leaders demanded real concessions, they were scornfully repulsed. |
Lamentándolo mucho, debo confesar que el joven se volvió y me miró desdeñosamente. | Much to my regret, I must confess the young man turned round and looked at me with scorn. |
No podemos comenzar seriamente un programa sobre eficiencia energética con el presupuesto que tan desdeñosamente califican de suficiente. | We cannot seriously undertake a programme on energy efficiency with the budget which they scornfully suggest as being appropriate. |
Él desdeñosamente se desconectó de este mundo debido a que con gran convicción sabía que el alma era inmortal. | He neglectfully disconnected himself from this world because with great conviction he knew the soul to be immortal. |
Lamentándolo mucho, debo confesar que el joven se volvió y me miró desdeñosamente. | I was left, dismayed. Much to my regret, I must confess the young man turned round and looked at me with scorn. |
Solo los pedantes y mandarinos acartonados pueden oler desdeñosamente por el trabajo realizado en Ucrania por destacamentos improvisados de proletarios y campesinos. | Only pedants and dried-up mandarins can sniff contemptously at the work accomplished in the Ukraine by improvised detachments of proletarians and peasants. |
Después de la reunión, X y mi hijo me contaron que el director nacional estuvo sonriendo desdeñosamente durante la narración de sus historias. | After the meeting X and my son told me that the national chairman was smiling scornfully when they told their stories. |
Las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre el asunto han sido débiles e ineficaces y el Gobierno del Sudán las ha ignorado desdeñosamente. | The Security Council resolutions on the subject had been weak and ineffectual and they had been contemptuously ignored by the Sudanese Government. |
Desde entonces, el presidente ha hablado desdeñosamente de las negociaciones bipartidistas en curso para encontrar puntos de acuerdo sobre la seguridad fronteriza y la política de inmigración. Advertisement > | The president has since spoken dismissively of bipartisan negotiations now underway aimed at finding areas of agreement on border security and immigration policy. |
Escuchan a las personas que no tienen respeto por la verdad, manifestar desprecio o hablar desdeñosamente de la verdad, que debe ser sostenida en forma firme y sagrada como verdad. | They hear those persons who have no respect for the truth sneer and speak disparagingly of the truth, which should be held firmly and sacredly as truth. |
Este síntoma, por sí solo, es cien veces más importante que todas las valoraciones impresionistas de esos señores, hombres de letras y buenos habladores, quese lamentan desdeñosamente de las masas. | This symptom alone is a thousand times more important and convincing than all the impressionistic appraisals of literary gentlemen and orators, who are haughtily displeased with the masses. |
Cuando las autoridades califican desdeñosamente en público la labor de los defensores tachándola de intrascendente, perjudicial para la lucha contra el terrorismo, antipatriótica o desleal, se impone aun más la sensación de inseguridad. | The sense of insecurity is compounded further when authorities publicly denigrate the work of defenders as irrelevant, harmful to efforts to combat terrorism, unpatriotic or disloyal. |
Puedo observar cómo le hablo a la gente - con mayor cortesía a los que creo que pueden darme algo, y con rudeza y desdeñosamente a los que no pueden hacerlo. | I can observe how I talk to people: most politely to those who I think can give me something, and rudely or contemptuously to those who cannot. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
