desdeñar

Santiago 2:24 es totalmente ignorado o desdeñado por muchos Protestantes.
James 2:24 is still ignored or rejected altogether by many Protestants.
De lo contrario habría preferido ser ignorado, desdeñado y boicoteado.
Otherwise I would have preferred to be ignored, snubbed, boycotted.
El Alpheios no debe ser desdeñado como río en abril.
The Alpheios is not to be despised as a river in April.
Repetidamente ha desdeñado exigencias y resoluciones del Consejo de Seguridad.
It has repeatedly snubbed the demands and resolutions of the Security Council.
De no ser así habría preferido ser ignorado, desdeñado, boicoteado.
Otherwise, I would have preferred to be ignored, snubbed, boycotted.
Él no lo hubiera hecho si ella no le hubiera desdeñado.
He wouldn't have done it, except she spurned him on.
La Ciencia ha desdeñado tradicionalmente las fantasías apocalípticas de la religión.
Science looks down its nose at the Apocalyptic fantasies of religion.
Nosotros es sabido, pero es desdeñado las recomendaciones semejantes.
All of us know, but we ignore similar recommendations.
El pensamiento, si no es desdeñado, enseña discriminación entre lo superior e inferior.
Thought, if not scorned, teaches discrimination between the higher and the lower.
Ése es porqué eran los pacifists tales como los cristianos tempranos así que desdeñado.
That is why pacifists such as the early Christians were so despised.
Era el Samaritan desdeñado.
It was the despised Samaritan.
Han desdeñado, como con sus pies, cada principio de derecho, amor y felicidad racional.
You have spurned, as with your feet, every principle of right, of love, and of rational happiness.
Cólmanos de tus dones, Tú que no has desdeñado comenzar la vida humana como nosotros.
Fill us with your gifts, you who did not hesitate to begin human life like us.
¿Por qué Slutski ha desdeñado estos hechos, que tienen una importancia decisiva para caracterizar a los bolcheviques?
Why did Slutsky ignore these facts, which are of decisive importance in characterising the Bolsheviks?
En tu sendero, y para alcanzar tu agrado, he desdeñado descanso, alegría y complacencia.
In Thy path, and to attain Thy pleasure, I have scorned rest, joy, delight.
¿Cómo se siente él al ser desdeñado por aquellos que una vez caminaron, hablaron y lloraron con él?
How does he feel at being spurned by those who once walked, talked and cried with him?
Yo soy vuestro padre-Creador, no puedo juzgaros con justicia, y ya habéis desdeñado mi misericordia.
I am your Creator-father; I can hardly judge you justly, and my mercy you have already spurned.
Palabras clave: Amor desdeñado; configuración actorial; intertextualidad; lteración de modelos canónicos; xperiencia numinosa; olvido; perplejidad.
Palabras clave: Rejected love; configuration of characters; intertextuality; alteration of canonical models; numinous experience; oblivion; perplexity.
Presidente Reagan, aunque desdeñado por los fabricantes de opinión de la élite, quitados el milagro político de un siglo.
President Reagan, though despised by elite opinion makers, pulled off the political miracle of a century.
Pero a pesar de la torre de marfil, no es un asceta, sin haber desdeñado los placeres de la existencia.
But ivory tower notwithstanding, he is not an ascetic, never having disdained the pleasures of existence.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.