Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofdesdeñar.
desdeña
-scorn
Affirmative imperativeconjugation ofdesdeñar.
desdeñá
-scorn
Affirmative imperativevosconjugation ofdesdeñar.

desdeñar

Por último, desdeña la presunción de inocencia y el derecho de defensa.
Finally, it scorns the presumption of innocence and the right to defend oneself.
El Señor puso en la tierra medicinas, el varón prudente no las desdeña.
The Lord put on earth medicines, the wise man disdains not.
Al romancing oportunidad, el hombre desdeña posibilidad.
When romancing opportunity, man despises possibility.
Cologne du 68 es una creación que juega con las paradojas y desdeña los modelos tradicionales.
Cologne du 68 is a creation that plays with paradoxes and spurns traditional models.
Mucha gente odia y desdeña las cosas que está haciendo para ganarse la vida.
Many people hate and despise the things they are doing to make a living.
¿Por qué nos desdeña?
Why are we contemptible to you?
Pero desdeña la sugerencia de que ese gesto fue el inicio de su filantropía.
But he shrugs off a suggestion that this gesture was the start of his giving.
No desdeña las aguas turbias que a menudo frecuenta en busca de plancton y residuos.
It does not disdain the murky waters it often frequents looking for plankton and debris.
El amor desdeña este mundo y aquel mundo también, En él hay setenta y dos locuras.
Love shunneth this world and that world too, In him are lunacies seventy-and-two.
¿Por qué nos desdeña?
Why are you neglecting our company?
El fondo es éste: Está extremadamente difícil a como o amor algo que usted desdeña.
The bottom line is this: It is extremely difficult to like or love something that you despise.
Pero Washington no sabe tratar a esos pueblos con deferencia, desdeña sus tradiciones y costumbres.
But Washington does not know how to treat those nations with deference and it scorns their traditions.
Cuando el mundo entero me desdeña por causa de Cristo, soy lo más feliz en el Señor.
When the entire world despises me, I am the happiest in the Lord.
Tal afirmación desprecia al consumidor y desdeña la oferta y la demanda.
Statements like this show disdain for the consumer and disregard the principle of supply and demand.
Devora también peces de pequeño tamaño y no desdeña las algas, los foraminíferos y los residuos.
It eats also small fishes and does not disdain the weeds, the foraminiferans and the debris.
Veo que no desdeña el título de teólogo, pero ella tiene un título en teología?
I see that does not disdain the title of theologian, but she has a degree in theology?
En la sección de Cartismo citada más arriba, Carlyle desdeña claramente el nuevo foco sobre los estudios estadísticos.
In the section of Chartism quoted above, Carlyle is clearly dismissive of the new focus on statistical studies.
Principalmente carnívoro, el gobio de coral arlequín no desdeña, como hemos visto, siquiera las algas que infestan su casa.
Mainly carnivorous, the broad-barred goby does not disdain, as we have seen, also the seaweeds infesting its house.
Desde 1990, Burning Man ha sido un experimento en crear una cultura que desdeña el dinero y el culto a las mercancías.
Since 1990, Burning Man has become an experiment in creating a culture that eschews money and disdains commodification.
Desde 1990, Burning Man ha sido un experimento en crear una cultura que desdeña el dinero y el culto a las mercancías.
Since 1990, Burning Man has been an experiment in creating a culture that eschews money and disdains commodity relations.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.