desde luego

Hay desde luego, muchas otras cuestiones que merecen más atención.
There are certainly many other issues that deserve increased attention.
No haces cumplidos, y desde luego, no con una sonrisa.
You don't give compliments, and certainly not with a smile.
Y desde luego no se trata solo de simple apariencia.
And certainly not is is only of simple appearance.
Ese no constituye desde luego un buen ejemplo de desarrollo sostenible.
That is definitely not a good example of sustainable development.
La invasión de Iraq, desde luego, tiene una dimensión económica.
The invasion of Iraq, indeed, had surely an economic dimension.
No es el único factor, pero es desde luego significativo.
It is not the only factor, but it is certainly significant.
No haces cumplidos, y desde luego, no con una sonrisa.
You don't give compliments, and certainly not with a smile.
Pero, desde luego, no vamos a simplemente entregar nuestros logros.
But, certainly, we will not simply surrender our achievements.
Su valentía merece nuestra admiración y, desde luego, nuestro apoyo.
Their bravery deserves our admiration and indeed our support.
Y desde luego, no con tanta sensualidad como tú.
And certainly not with so much sensuality as you.
Esta es desde luego la cuestión que debemos aclarar.
This is certainly the question we must clarify.
Vaya, desde luego tiene un fuerte sentido del deber.
Well, he's certainly got a strong sense of duty.
Las palabras de Hu Jintao no son desde luego un peligro.
The words of Hu Jintao are certainly no danger.
Para mí está bien, desde luego, pero para un niño...
Certainly it's all right for me, but for a child...
Y desde luego no quiten nada de la habitación.
And certainly don't remove anything from the room.
Sería un largo día. Interesante, desde luego, pero largo.
It would be a long day. Interesting, certainly, but long.
Sí. Y tú, desde luego, no tienes que ganarte mi cariño.
Yeah, and you certainly don't have to earn my love.
Personal amable y desde luego en la noche también accesible.
Friendly staff and certainly at night too approachable.
La eficacia es, desde luego, un elemento importante de la ecuación.
Effectiveness is certainly an important element of the equation.
Bueno, desde luego él no está recibiendo órdenes de nadie.
Well, he's certainly not taking orders from anyone.
Word of the Day
mistletoe