descuidarse

El imperio debe ser global y ningún frente debe descuidarse.
The empire must be global and no front should be neglected.
Estos dos elementos son componentes importantes que no deben descuidarse.
These two parts are important components that must not be neglected.
Estos dos elementos son componentes importantes y no deben descuidarse.
These two parts are important components that must not be neglected.
La participación del Parlamento en estas políticas no debe descuidarse.
European Parliament involvement in these policies must not be neglected.
Aquí, no es el caso de descuidarse.
Here, it is not the case of being careless.
La nutrición postentrenamiento no debe descuidarse en el hockey.
Post-training nutrition should not be neglected in hockey.
Hasta ahora no han cometido errores, pero pueden descuidarse.
Until now, they made no mistakes but they might slip up.
Además, no debe descuidarse la difusión de información por medios tradicionales.
Furthermore, dissemination of information via the traditional media should not be neglected.
Además, las tareas administrativas no deben descuidarse.
In addition, administrative tasks should not be neglected.
Hasta que su salvación sea completada, ustedes nunca deben descuidarse o distraerse.
Until your salvation is completed, you should never be careless or absent-minded.
No deben descuidarse los efectos sociales y de distribución de las políticas.
The social and distributional impacts of policy must not be overlooked.
Puede que no sea cierto, pero será mejor no descuidarse.
There may be nothing in it but we better walk around.
Ambas cosas deben estar equilibradas, y ninguna de las dos debe descuidarse.
The two must be balanced, and neither can be neglected.
Trabaje lo más rápido que pueda sin descuidarse.
Work as rapidly as you can without being careless.
Esta última dimensión, la moral, no puede descuidarse.
The latter, the moral dimension, cannot be ignored.
Las cuestiones doctrinales que aún nos dividen no deben descuidarse o minimizarse.
The doctrinal questions that we still share must not be overlooked or minimalized.
No hay que descuidarse cuando uno visita un sitio desconocido.
But she'd never be careless visiting a place when one doesn't know.
BRASIL enfatizó que no deberían descuidarse las actividades propias de cada convenio.
BRAZIL stressed that activities specific to each Convention should not be neglected.
No hay que descuidarse en las pequeñas cosas de la vida.
Never neglect the little things of life.
No han de descuidarse los más humildes deberes.
The humblest duties are not to be ignored.
Word of the Day
to drizzle