descreer

Su hijo también decidió descreer y fue ahogado en el diluvio.
His son also chose disbelief and was drowned in the flood.
Es más difícil descreer sabiendo que no es solo Dennis el que insiste.
It's a lot harder to dismiss when it's not just Dennis ranting.
¿Tú crees que tienes derecho a descreer de las papas congeladas?
You think you have the right to dismiss the existence of tater tots.
Santiago utiliza la deconstrucción para descreer de las categorías de la opresión y hacer de ésta un juego de lenguaje, aunque ciertamente también lo es.
He uses deconstruction to disbelieve the categories of oppression, and makes them a play on language, which it certainly is too.
Estos chicos, muy jóvenes todavía, ya pertenecen a un grupo, lo que me hace pensar que se han precipitado un poco al elegir una dirección para su vida (al menos momentáneamente, no hay que descreer del todo de la lucidez humana).
These lads, still so young, already belong to a group, what makes me think they have rushed choosing a direction for their life (at least for a while, you can't question completely the human lucidity).
Por lo tanto, no sea escéptico, sino crea; para mí mismo también usado para descreer que ocurriría esto, pero ahora, tomando estas cosas en la consideración, yo creo.
Therefore, do not be sceptical, but believe; for I myself also used to disbelieve that this would take place, but now, having taken these things into consideration, I believe.
El arrepentimiento con el cual podemos recibir el Espíritu Santo es para que dejemos de descreer y creamos en el evangelio que nos permite recibir el Espíritu Santo.
The repentance with which we can receive the Holy Spirit is for us to turn around from disbelieving to believing in the gospel that enables us to receive the Holy Spirit.
Word of the Day
to faint