descorazonarse

Nota: Las manzanas deben pelarse, descorazonarse y cotar cada segmento en 3 partes.
Note: Apples should be cored, peeled, each segment cut into 3 pieces.
Cuando usted no se cuida bien físicamente, usted puede descorazonarse fácilmente espiritualmente.
When you are not well cared for physically, you can become easily discouraged spiritually.
Con todas las malas noticias en los titulares de los periodicos hoy, es fácil descorazonarse.
With all the bad news in the headlines today, it's easy to become discouraged.
Nadie quería descorazonarse.
Nobody wanted to be discouraged.
No hay que descorazonarse o ser pesimista frente a las dificultades actuales.
We must not yield to discouragement or pessimism in the face of the current problems.
Muchos deben haber venido de sitios muy distantes, de modo que no debieran descorazonarse.
They must have come from long distances, so they should not be disappointed.
Por último, estamos en un momento muy difícil, pero no es cuestión de descorazonarse.
Finally, this is a very difficult time, but it is not a time for losing heart.
Ruego a todos aquellos que trabajan sinceramente por la justicia y la paz - a no descorazonarse.
I plead with all who are sincerely working for justice and peace not to lose heart.
Los soldados empezaron a descorazonarse después de la derrota en el valle.
The soldiers started to lose heart after the defeat in the valley.
Sin descorazonarse, seguirá su camino y proclamará audazmente que ha llegado el momento.
Undeterred, he goes his way and boldly proclaims that the time is ripe.
No hace falta descorazonarse, Yves.
Don't give up, Yves. It will rain eventually.
Word of the Day
eve