desconoció
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofdesconocer.

desconocer

Sin embargo, desconoció la deuda que está registrada en la UNA.
However, he ignored the debt that is registered in the UNA.
La administración desconoció más tarde ese argumento.
The administration later disavowed that argument.
El juez desconoció el caso.
The judge threw the case out.
Mismo la comunidad de donde son ya los desconoció a esos paramilitares, pero siguen atacando.
It's the same community where they already disavowed those paramilitaries, but they continue attacking.
Sin embargo, en una reciente reunión la dirección desconoció el acuerdo y se niega a discutir el tema.
However, at a recent meeting management reneged on the agreement and refuses to discuss the issue.
Al final, desconoció el acuerdo y se mantuvo en el gobierno del estado de Tabasco.
In the end, the agreement was forgotten and he was sworn in as governor of Tabasco.
Para dictar esta norma, el TSJ desconoció la inmunidad parlamentaria de los diputados que componen la Asamblea.
In order to deliver this ordinance, the TSJ disregarded the parliamentary immunity of members who make up the Assembly.
Al poco tiempo de haberse firmado el acuerdo en 16 de febrero de 1996, el gobierno lo desconoció y se rompió el diálogo.
Shortly after the agreement was signed in February 1996, the government disavowed it and broke dialogue.
Un poco por todas partes, el materialismo práctico o teórico, desconoció la naturaleza espiritual del hombre y redujo dramáticamente sus razones para vivir.
Everywhere pragmatic or theoretical materialism has threatened the spiritual nature of man and tragically reduced his reasons for living.
Fabio Gadea, candidato de la Alianza PLI, principal competidor de Ortega, desconoció el resultado en la madrugada del lunes 7 de noviembre.
Runner-up candidate Fabio Gadea refused to acknowledge the result in the early hours of November 7.
Anastasio Bustamante, quien vigilaba a Guerrero desde Jalapa, proclamó el plan de la ciudad de ese nombre y desconoció al régimen de Guerrero.
Bustamante, who was watching Guerrero from Xalapa, proclaimed the Plan of Xalapa, which refused to recognize Guerrero's regime.
No reconoció a sus hermanos, y hasta desconoció a sus hijos, pero tuvo en cuenta tu palabra y obedeció tu *pacto.
He did not recognize his brothers or acknowledge his own children, but he watched over your word and guarded your covenant.
En aquella oportunidad, el Iraq desconoció las decisiones del Consejo y debió recurrirse a otros medios que, sin embargo, no lograron su propósito.
On that occasion, Iraq disregarded the decisions of the Council and other means had to be resorted to, which, unfortunately, did not achieve their goal.
En aquella oportunidad, el Iraq desconoció las decisiones del Consejo y debió recurrirse a otros medios que, sin embargo, no lograron su propósito.
On that occasion, Iraq disregarded the decisions of the Council and other means were had to be resorted to, which, unfortunately, did not achieve their goal.
Sin embargo, el Presidente de los Estados Unidos desconoció esa recomendación e impuso una medida correctiva que redujo drásticamente las importaciones por debajo del nivel recomendado por la USITC.
Nevertheless, the US President ignored this recommendation and imposed a remedy which dramatically reduced imports below the level recommended by the ITC.
Fue entonces cuando el gobierno desconoció al organización MISURASATA y anuncio que en el futuro el dialogo con las comunidades indígenas lo llevaría directamente el propio gobierno.
At that the government withdrew Misurasata's mandate and announced that it would conduct future dialogue directly with the indigenous communities.
Inmediatamente disolvió el parlamento, destituyó a la Corte Suprema de Justicia, desconoció a la Constitución, llamó a elecciones presidenciales en el plazo de un año y convocó a comicios legislativos para diciembre.
He immediately dissolved parliament, dismissed the Supreme Court, disregarded the Constitution, called for presidential elections within a year and called for legislative elections for December.
Sostuvo que fue Argentina quien desconoció el Derecho Internacional al permitir los bloqueos organizados por sus ciudadanos sobre el Puente Internacional Libertador General San Martín.
It held that it was Argentina that was not aware of the rules of international law when it allowed organised block- ades by its citizens on the Libertador General San Martín International Bridge.
No obstante, el actual alcalde municipal de Juchitan,Saúl Vicente Vázquez, quien en algún momento fungió como miembro de ONU para Cuestiones Indígenas, desconoció este evento.
However, Vicente Vázquez, the current mayor of Juchitán who at one point served as a member of the United Nations on indigenous matters, refused to recognize the legitimacy of the decision.
Por último, el USDOC desconoció las pruebas de que los productores de madera aserrada no obtenían ninguna ventaja comparando la situación del Canadá con los resultados que se manifestarían en un mercado competitivo.
Finally, the USDOC ignored evidence that there is no benefit to lumber producers when the situation in Canada is compared with results that would be produced in a competitive market.
Word of the Day
ink