Possible Results:
desconfiemos
Subjunctivenosotrosconjugation ofdesconfiar.
desconfiemos
Affirmative imperativenosotrosconjugation ofdesconfiar.

desconfiar

No se trata de que desconfiemos de los nuevos miembros.
This is not about any failure to trust the new members.
No es que desconfiemos de ti, pero—
It's not that we don't trust you, but—
Siembran las semillas de la discordia... y hacen que desconfiemos de los nuestros.
They sow the seeds of distrust and get us to fear each other.
Por esta razón, desconfiemos de los principios ortodoxos, incluso en lo que respecta al criterio de inflación.
For this reason, let us be wary of orthodox principles, even with regard to the inflation criterion.
No desconfiemos de él, pues nos trae nuestras órdenes y lo que debemos hacer, según las instrucciones.
He needs not our mistrust since he delivers our offices and what we have to do to the direction just.
Nosotros, los norteamericanos, estamos enormemente orgullosos de nuestro sistema político, aun cuando menospreciemos a nuestros políticos y desconfiemos de ellos.
We Americans take enormous pride in our political system, even while we disparage and distrust our politicians.
En alguna ocasión, Google Chrome nos pide que desconfiemos de una página web y nos advierte de que ese sitio puede ser peligroso.
Sometimes, Google Chrome tells us to distrust a website and warns us that that site can be dangerous.
Dicho esto, desconfiemos de la lentitud de esta reconstrucción, pues podría suponer un peligro para la estabilidad necesaria en la evolución del país.
Having said that, we are wary of the slow pace of this reconstruction, since it could jeopardise the stability necessary for the development of the country.
A medida que desconfiemos de nuestra propia fuerza, confiaremos en el poder de nuestro Redentor, y luego alabaremos a Aquel que es la salud de nuestro rostro.
As we come to distrust our own power, let us trust the power of our Redeemer, and we shall praise Him who is the health of our countenance.
Desconfiemos de aquellos sitios que pidan demasiada información sobre nosotros.
Don't trust sites that ask for too much information about you.
Desconfiemos del laicismo encarnizado, que da lugar al fundamentalismo.
Let's not trust the fierce laicism that leads to fundamentalism.
Desconfiemos de juicios demasiado apresurados y demasiado sumarios.
Let us beware of an over-hasty and over-summary judgement.
Desconfiemos del culto al dinero, y no pensemos que el mercado es el único propósito de la vida, ya que eso comportaría inevitablemente la aniquilación de la civilización occidental.
Beware of the cult of money, and of perceiving the market as the only purpose of life, as this is bound to result in the annihilation of Western civilisation.
Desconfiemos de una sociedad en la que a base de prohibiciones todo lo que no esté prohibido se convertirá en obligatorio, y habrá resuelto de este modo todos los problemas.
Let us beware of a society in which there are so many bans that everything which has not been banned is therefore compulsory, and that's how all of society's problems are solved.
Desconfiemos de los que dicen poseer la sabiduría, de los que se sienten dueños de ella, de los que creen tenerla siempre al alcance de la mano y la consideran como un capital del que pueden disponer en cualquier momento. Ciertamente son falsos sabios.
And distrust those who believe and say that they possess wisdom, as well as those who feel they are its owners, who think they have it always at hand, who consider it their capital they may avail of at all times.
Word of the Day
fig