desconfiar
Los monitores internacionales desconfiaron del proceso del referéndum. | International monitors were scathing about the referendum process. |
Tal vez porque desconfiaron de la fuente. | Perhaps because they mistrusted the source. |
Los suizos por mucho tiempo desconfiaron de los árboles, creyendo que contenían espíritus engañosos. | The Swiss long mistrusted the trees, believing they contained tricky spirits. |
Los suizos desconfiaron durante mucho tiempo de los árboles, creyendo que contenían espíritus astutos. | The Swiss long mistrusted the trees, believing they contained tricky spirits. |
Por mucho tiempo, los suizos desconfiaron de los árboles, creyendo que contenían espíritus engañosos. | The Swiss long mistrusted the trees, believing they contained tricky spiritsˆ. |
Entonces, ustedes desconfiaron de mi. | Therefore, you no longer trust me. |
¿Crees que desconfiaron? No lo sé. | Do you think they made us? |
Los que, como nosotros, desconfiaron de la ampliación sustancial de los objetivos de la UE en el artículo I-3 del proyecto de Constitución tenían motivos para estar preocupados. | Those who, like us, were wary of the substantial extension of the EU's objectives in Article I-3 of the draft Constitution were quite right to be concerned. |
Se cree que quienes lo capturaron sospechaban que era un espía al servicio de los EE.UU. o, tal vez, desconfiaron de sus contactos con los alemanes. | It is thought that those who captured him suspected that he was a spy in the service of the United States, or maybe they suspected him because of his contacts with the Germans. |
Apreciando la buena gestión económica del país y el mantenimiento de su independencia, los bielorrusos desconfiaron de una oposición sometida de manera demasiado abierta a los intereses de Washington. | Appreciating the country's good economic performance and the maintenance of their independence, the Belarusian distrusted an opposition too openly submitted to Washington's interests. |
Ellos eran hombres más viejos y profesionales que en su juventud había sido Kantians, y ahora quiso una orientación en un desarrollo que ellos desconfiaron de; pero ellos quisieron también una confirmación de su propio Kantianism. | They were older, professional men who in their youth had been Kantians, and now wanted an orientation in a development which they distrusted; but they also wanted a confirmation of their own Kantianism. |
Pero ellos no fueron los únicos hombres responsables: hubo ejecutivos que hicieron cálculos monetarios o de conveniencia, departamentos de Recursos Humanos que no actuaron o que desconfiaron, abogados que redactaron acuerdos de confidencialidad para acallar a las mujeres. | But these were not the only men responsible: There were executives who made calculations of money or convenience, HR departments that were unresponsive or untrusting, lawyers who drafted non-disclosure agreements to keep women silent. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.