Possible Results:
desconfié
Preterite yo conjugation of desconfiar.
desconfíe
Subjunctive yo conjugation of desconfiar.
desconfíe
Subjunctive él/ella/usted conjugation of desconfiar.

desconfiar

No quería darle la llave, pero desconfié de mis instintos.
I didn't want to give him the key, but I didn't trust my instincts.
Para ser honesto, al principio desconfié de vosotras.
To be perfectly honest, I distrusted you when I first arrived.
La otra noche, cuando llegaste tarde, desconfié de ti.
The other night when you didn't come home on time, I got suspicious.
Lo siento si desconfié de ti.
I'm sorry if I doubted you.
Nunca me gustó el candidato a vicepresidente. Siempre desconfié de la presidenta.
Never liked the Vice-President candidate, and I've always been suspicious of the President.
Yo desconfié, después de haber visto la cinta.
I didn't trust it, you know, after what I saw on that tape.
Que él no sepa que desconfié de él.
I don't want him to know I think so little of him
Incluso yo desconfié de ellos hasta que supe el resto de la historia.
Even I believed they were guilty until they told me the rest of the story.
Tengo que hacer una confesión: siempre desconfié de la noción de deuda técnica.
I must confess it: I have always been wary of the concept of technical debt.
Porque desconfié de vos.
Because I didn't trust you.
Me olvidé de decir que el chofer ya había encendido el auto, pero no desconfié.
By now, the driver had the engine running, but that was normal.
Deja una respuesta Tengo que hacer una confesión: siempre desconfié de la noción de deuda técnica.
I must confess it: I have always been wary of the concept of technical debt.
Debo admitir que después de la aparición de Natural XL en el mercado, desconfié un poco de esta preparación.
I must admit that after the appearance of Natural XL on the market I was rather distrustful towards this preparation.
Debo admitir que en un principio desconfié de sus intenciones.
I must admit I felt suspicious of her intentions at first.
Desconfié de ti una vez... y entonces nos separamos.
I didn't trust you once... And so we drifted apart.
Desconfié de ella cuando tomó mi cerveza.
I didn't trust him when he took my beer.
Desconfié en el aviso en contra de los anticonceptivos, pero me abrió los ojos.
I was skeptical of the message against contraceptives, but this opened my eyes.
Todo contribuye para que Desconfíe de Enoue, en primer lugar su opacidad.
Everything contributes to be wary of Enoue, firstly its opacity.
Desconfíe de cualquier persona que ofrece un paseo en taxi barato.
Be wary of anyone offering a cheap taxi ride.
Desconfíe de las camillas que solo cuenten con el marcado CE genérico.
Wary of the stretchers only holding the CE marking generic.
Word of the Day
fig