Possible Results:
desconfíen
Subjunctive ellos/ellas/ustedes conjugation of desconfiar.
desconfíen
Affirmative imperative ustedes conjugation of desconfiar.

desconfiar

También solicitó que los haitianos desconfíen de resultados no oficiales.
It also urged Haitians to be skeptical of non-official results.
¡No puedo dejar que ellas desconfíen de mí!
I can't let them get suspicious of me!
Esto hace que los proveedores de servicios de Internet desconfíen de su uso.
This makes Internet Service Providers very wary about its use.
Esto hace que los donantes desconfíen.
This makes donors wary.
No es que desconfíen de él...
No, they don't suspect...
Pero tendremos que ser cautelosos para que no desconfíen y no reaccionen antes de la hora apropiada.
However, we must be careful for not to arouse suspicion or react before the appropriate time.
Consejo: Si bien el espacio de combate para las peleas es muy grande, desconfíen de la frontera que los rodea.
Tip: While the combat space for dogfighting is very large, be wary of the border that surrounds it.
Si alguien sabe lo que se siente que desconfíen de ti solo en base a tu nombre, ese soy yo.
If anyone knows how it feels to be distrusted on the basis of one's name, it is I.
Por eso, desconfíen de los falsos profetas que proponen otras metas, más confortables tal vez, pero siempre engañosas.
Therefore beware of the false prophets who offer other goals that at times may seem more attractive but are always deceptive.
Una reputación de marca desfavorable, sin embargo, ocasionará que tus consumidores desconfíen de ti y tengan dudas acerca de comprar tus productos o servicios.
An unfavorable brand reputation, however, will cause consumers to distrust your company and be hesitant about purchasing your products or services.
Gens Joomla significa seriedad y profesionalidad, por lo tanto desconfíen de las imitaciones y de quien se hace pasar por Gens Joomla o nuestro afiliado.
Gens Joomla means seriousness and proffessionalism, so beware of imitations and of those who pretend to be Gens Joomla or our associates.
También es importante que los cristianos no desconfíen de la ciencia solo porque los evolucionistas y ateos reclaman falsamente que esta sostiene sus puntos de vista.
It is also important that Christians not become suspicious of science just because evolutionists and atheists falsely claim it supports their worldview.
Los activos tóxicos están impidiendo la circulación del crédito y haciendo que los inversionistas internacionales desconfíen de la cuarta economía más importante de la eurozona.
The bad assets are choking off the flow of credit and making international investors wary of the euro zone's fourth-largest economy.
Mientras tanto, el accidente de la planta de Fukushima Daiichi de TEPCO ha hecho que los residentes en otras partes del país desconfíen de la energía nuclear.
Meanwhile, the accident at TEPCO's Fukushima Daiichi plant has made local residents in other parts of Japan leery of nuclear power.
Considerando que estás aún tratando de crearte una buena reputación, no tener tus productos disponibles cuando lo dices puede hacer que desconfíen de ti.
Considering you're still trying to create a reputation, not having new products available when you say they will be available can quickly insinuate unreliability.
Para empeorar las cosas, este tipo de desenlace ha hecho que las poblaciones concernidas desconfíen muchas veces de la eficacia de las operaciones multilaterales de paz.
To make things worse, such an outcome often undermines the trust of the peoples concerned in the effectiveness of multilateral peace operations.
Me asombra que mis colegas diputados desconfíen de las firmas electrónicas, pero no así de los mensajes de fax, de los que a menudo se filtra información.
I am amazed at my fellow MEPs' distrust of electronic signatures, but confidence in fax messages, which often lead to information leaking out.
El mensaje parece haber sido enviado por un miembro de tu familia a través de una página web legal de descarga y envío de postales para que los usuarios no desconfíen.
The message seems to have been sent by a member of your family through a legal website to download and send postcards, so that users don't suspect.
Las dificultades de aplicación de la legislación en los litigios transfronterizos hacen también que los consumidores desconfíen de las ofertas transfronterizas y, por tanto, del mercado interior.
The difficulties of enforcement in cross-border cases also undermine the confidence of consumers in taking up cross-border offers and hence their confidence in the internal market.
El resultado es que la segmentación de anuncios no funciona con la eficacia que debería, y esto hace que los consumidores desconfíen o ignoren el 80% de los anuncios que ven.
The result is that ad targeting is not functioning nearly as effectively as it should, and it's making consumers mistrust or ignore 80% of advertisements they see.
Word of the Day
to season