Possible Results:
desconfíe
Subjunctiveyoconjugation ofdesconfiar.
desconfíe
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdesconfiar.
desconfíe
Affirmative imperativeustedconjugation ofdesconfiar.

desconfiar

Desde el momento que la vi, desconfíe de usted.
From the moment I saw you, I distrusted you.
Es comprensible que la población desconfíe de la policía y del poder judicial.
The population is understandably suspicious of both the police and the judiciary.
Mira, será mejor que me dé prisa antes de que mi padre desconfíe.
Look, I better push along before my father starts getting suspicious.
No obstante, desconfíe de ella por el momento.
Nevertheless, I urge you to regard her with caution for the time being.
Hay algo en su mirada que hace que desconfíe de él.
Somethin' about his eyes I just don't trust.
No lo pierdas de vista, pero no dejes que él desconfíe.
But don't let him suspect a thing.
¿Y si hacemos que desconfíe de nosotros? Querría ir él, ¿no?
What if we convince him that we can't be trusted with his money?
No desconfíe, soy un amigo del Ratón.
There's no one here. You can trust me, I'm a friend of Mouse's.
Si quiere un consejo, desconfíe de ellos.
Take it from me, don't trust them.
Cuestiona, desconfíe, exude confianza y certeza, demuestre: soy un experto, ya he estado aquí.
Question, be wary, exude confidence and certainty, demonstrate: I'm an expert, I've been around.
Por último, señora Comisaria, desconfíe de las ideologías.
Lastly, Commissioner, beware of ideologies!
Y si está nublado, desconfíe todavía más, pues las insolaciones son aún más traidoras.
And if it is cloudy, be even more careful as it makes sunburns even sneakier.
En general, es bueno que desconfíe de esos anuncios que promueven la cura del AD/HD.
In general, it is good to be wary about ads claiming to cure ADHD.
Por mucho que desconfíe de él, no sabemos si ha sido el responsable.
Well, as much as I distrust him, we don't know that it's him behind this.
Finalmente: desconfíe del agente que le incite a listar su propiedad a un precio neto.
Also: beware of agents who encourage you to list with them on a net basis.
Por eso es grave que hoy se desconfíe tanto del Banco.
It is therefore a serious matter that it is now so unclear how much confidence can be placed in the Bank.
Bueno, quiero decir... No es que desconfíe de sus métodos, pero prefiero actuar a mi manera.
I mean... not that I don't trust your methods, but I prefer to do it myself.
Decir falsedades puede causar que su niño desconfíe de usted o de las personas en su equipo de atención médica.
Telling untruths can cause your child to distrust you or people on their health care team.
Esto tampoco es una verdad absoluta, ni comprobada, es apenas mi opinión. Por tanto, desconfíe también.
It's not something proven. It's just my opinion. So be wary of this too.
Es muy probable que estas VPN entreguen su información al gobierno cuando la presionen, así que desconfíe de ellas.
These VPNs are very likely to hand your information over to the government when pressed–so be wary of them.
Word of the Day
ink