Possible Results:
desconfías
Presentconjugation ofdesconfiar.
desconfiás
Presentvosconjugation ofdesconfiar.

desconfiar

Si desconfías, ¿has analizado y reflexionado por qué?
If you distrust, have you analyzed and pondered why?
Sin embargo, tú sospechas de la Vida y desconfías de ella.
Nevertheless, you are suspicious of life and wary of it.
Pasa tiempo enfrentando el por qué desconfías de la gente.
Spend time facing why you distrust people.
¿Por qué desconfías siempre del Sr. Buxley?
Why are you always so suspicious of Mr. Buxley?
No se destina al puente a alguien en quien desconfías.
You don't assign someone you don't trust to the Bridge.
Tanto como desconfías de tu esposa.
So much so that you don't even trust your wife.
Sabes Dan, no creo que sean los psiquiatras de los que desconfías.
You know, Dan, I don't think that it's psychiatrists that you mistrust.
Sabes Dan, no creo que sean los psiquiatras de los que desconfías.
You know, Dan, I don't think that it's psychiatrists that you mistrust.
Es todo en lo que desconfías.
He's everything you taught us not to trust.
¿Tanto desconfías de ellos?
Do you mistrust them as much as all that?
Si desconfías tanto de la gente elegante, ¿por qué te apuraste tanto en confiar en ella?
If you mistrust fancy people so much, why were you in such a hurry to trust her?
Debes llegar internamente al lugar donde desconfías de tu propio pensamiento y odias tu propio pecado.
You must inwardly come to the place where you distrust your own thinking, and hate your own sin.
No confío en él. ¿De qué desconfías?
I do not trust his nature.
Podrías considerar negarte a bajar del barco si desconfías de la atención médica en un puerto, sugirió.
You might consider refusing to get off the ship if you are wary of the medical care at a port, he said.
Ya que tienes la necesidad de controlar tu vida, desconfías de tus propias emociones cuando te dejan vulnerable a cualquiera.
Because you have a need to be in control of your life you may avoid intimate relationships.
Ya que tienes la necesidad de controlar tu vida, desconfías de tus propias emociones cuando te dejan vulnerable a cualquiera.
Because you have a need to be in control of your life you distrust your own emotions when they leave you vulnerable to anyone.
Desconfías de los dobleces, la indecisión y la falta de movimiento.
You distrust back sliding, indecision, and lack of motion.
Desconfías de mí. No.
You don't trust me.
Desconfías de todo el mundo.
You never believe anybody.
Sí, desconfiás, mirame, ¿por qué no me...
Yes, you do. Look at me. Why don't you...?
Word of the Day
sweet potato