descompuesto

Hicimos algo en esta casa un poco menos descompuesto.
We made something in this house a little less broken.
Hicimos algo en esta casa un poco menos descompuesto.
We made something in this house a little less broken.
¿Cinco años en la tierra y no se han descompuesto?
Five years in the ground and they've not decomposed?
Los pasajeros están todos afuera, el autobús está descompuesto.
The passengers are all outside, the bus has broken down.
¿Qué hay de la aguja que encontraste en el descompuesto?
What about the needle you found in the decomp?
Bueno, para ser justos, todo en el 'Bago está descompuesto.
Well, to be fair, everything in the 'Bago's busted.
La carne se ha descompuesto por completo, igual que los huesos.
The flesh has been decomposed entirely, as have the bones.
En este caso, el cuerpo está muy descompuesto.
In this case, the body's far too distorted.
El henbit que está descompuesto en siete hierbas de primavera no es esto.
The henbit that is broken in seven spring herbs isn't this.
Primero, no creo que el mundo esté descompuesto.
First, I don't believe that the world is broken.
Durmió como un bebé pero se levantó con el estómago descompuesto.
Slept like a baby, but woke up with an upset stomach.
Observemos que la imagen se ha descompuesto en millones de impulsos elementales.
We observe that the image is had decomposed in million elementary impulses.
Sí, pero ya estaban en un estado parcialmente descompuesto.
It did, but those were already in a partially decayed state.
Si hubiera estado en su estomago, se hubiera descompuesto.
If it was in her stomach, it would've sprayed.
Todo está descompuesto y no sé cómo arreglarlo.
Everything is broken, and I don't know how to fix it.
¿Quién querría seguir vivo en un estado descompuesto y sin cerebro?
Who would want to be alive in a decayed, mindless state?
Quiero ver su cuerpo descompuesto por mí mismo.
I want to see his rotting body for myself.
El secuenciador está descompuesto. Debiste haberlo enviado a otro lado.
The cycler's broken, you would have had to send it out.
El director no dejaba de gritar, yo estaba descompuesto.
The director kept yelling, I was going to pieces.
Después de 12 meses, el plástico no tratados no se había descompuesto en absoluto.
After 12 months, the untreated plastic hadn't decomposed at all.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict