Possible Results:
descarrilara
-I derailed
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofdescarrilar.
descarrilara
-he/she/you derailed
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdescarrilar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofdescarrilar.

descarrilar

No me importaría que descarrilara.
I wouldn't mind seeing it derailed.
Para que el tren no descarrilara, construimos alrededor de los raíles una barrera.
To keep the train on the tracks later on, we built barriers around them.
Sin embargo, ha bastado para evitar el fracaso e impedir que el tren de la ADD descarrilara.
However, it was enough to avoid failure and to prevent the DDA train from derailing.
La constitución de la comisión se produce tan solo unos días después de que un tren que transportaba frascos con residuos de combustible nuclear descarrilara al llegar a la central nuclear de Torness en Escocia.
The committee's foundation comes only a few days after a train carrying spent nuclear fuel flasks derailed as it arrived at the Torness power plant in Scotland.
El conductor no pudo hacer nada para evitar que el tren descarrilara.
The driver couldn't do anything to stop the train from derailing.
No obstante, puede contar con Merkel para que apele al presidente Yanukóvich para garantizarle que dicha ley no descarrilará la candidatura de Klitschko.
But he can count on Merkel to appeal to President Yanukovych to ensure that the law will not derail Klitschko's candidacy.
Al mismo tiempo, como han demostrado los hechos en los últimos meses, si el proceso político no avanza, se descarrilará y correrá el riesgo de fracasar.
At the same time, as the events of the past few months have demonstrated, if the political process does not move forward, it will run off track and risk collapse.
La razón de que no funcione es que a menos que el plan táctico propio con objetivos asignados vaya en la misma dirección que un plan estratégico, se descarrilará.
The reason it won't work is that unless one's targeted tactical plan is aligned to a strategic plan it will go off the rails.
La adaptación del niño a una nueva escuela ocupará un tiempo, no puede ser instantánea: que inteligente y sociable ni era el niño, el cambio de las condiciones lo descarrilará da lo mismo.
Adaptation of the child to new school will take some time, it cannot be instant: whatever clever and sociable was the child, change of a situation all the same will unsettle him.
Como hemos dicho muchas veces, la dinámica de permitir que la dirección del Partido Demócrata defina los términos y trace los lados de la lucha es mortal, nos condena a la pasividad y la impotencia, y descarrilará la lucha.
As we have said time and again, the dynamic of allowing the terms to be set and the sides to be drawn by the top Democratic leaders is a deadly one that dooms the people to passivity and impotence, and can only serve to derail their struggle.
El proyecto de ley se descarrilará si no conseguimos que algunos republicanos lo apoyen.
The bill is going to derail if we can't get some Republicans on board.
Estaremos atentos para asegurarnos de que ninguno de los vagones se desengancha, lo que entrañaría un riesgo de que el tren entero descarrilara.
We will be vigilant in making sure that none of the carriages decouples, which would risk derailing the whole train.
Word of the Day
celery