- Examples
Todo en esta declaración es una vergonzosa y descarada mentira. | Everything in this statement is a shameful and shameless lie. |
Este es un caso de alarmante y descarada impunidad. | This is a case of alarming and shameless impunity. |
Y una descarada indiferencia para la ley, por cierto. | And a blatant disregard for the law, by the way. |
¡Qué descarada intromisión en la vida privada del sacerdote! | What insolent interference in the private life of a priest! |
Tu comentario debería ser detallado y profesional, sin una promoción descarada. | Your comment should be detailed and professional, with no blatant promotion. |
Es una descarada falta de respeto por la ley y a mi. | It's a blatant lack of respect for the law and me. |
Si se tratara de una petición no sería tan descarada. | If it were a request I wouldn't be so blatant. |
Esto es una descarada apelación a los imperialistas de la OTAN. | This is an unvarnished appeal to the NATO imperialists. |
¿Va a estar esa pequeña descarada en tu fiesta? | Is that little minx gonna be at your party? |
Pero Moore sobresale a ellos con su promoción descarada de la teocracia. | But Moore outdoes them in his unabashed advocacy of theocracy. |
Cómo descarada en esta bomba seductor impreso por Bebe. | Get sassy in this seductive printed pump by Bebe. |
Esta fue una medida drástica descarada; por lo general hay más sutileza. | This was a blatant clampdown; usually there is more subtlety. |
Lo que dicen sobre él es una mentira descarada. | What they're saying about him is a stone-faced lie. |
En el trabajo, sin embargo, tenemos menos tolerancia para la comercialización descarada. | At work, however, we have less tolerance for shameless marketing. |
Como si no supiera que eres una descarada insaciable. | As if I didn't know you're an insatiable minx. |
Es un violación descarada de la obligación estatal de continuo descubrimiento. | This is a blatant violation of the state's ongoing discovery obligation. |
Esta es la pequeña descarada de la que te hablé. | This is the little minx I told you about. |
Esta mentira descarada es cruel incluso según los estándares del ICE. | This transparent lie is vicious even by ICE standards. |
Puedes decir lo que quieras, pero es una descarada. | You can say what you want, she's got nerve. |
Dijo que me castigaría por ser tan descarada. | He said he'd punish me for being so shameless. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.