desbaratar

Infiltración y creación de grupos para desbaratar la lucha del pueblo.
Infiltration and creation of groups to disrupt the people's struggle.
Esas relaciones se pueden desbaratar fácilmente con los cambios de personal.
Such relationships can easily dissolve with changes of personnel.
Esto no va a desbaratar tus planes, ¿vale?
This isn't gonna derail your plans, okay?
Como exprocuradores, sabemos cómo desbaratar el caso de la fiscalía.
As former prosecutors, we know just how to dismantle the prosecution's case.
Puede que alguien quiera enviar un mensaje, desbaratar la cumbre.
It is possible that someone's trying to send a message, derail the summit.
Así que es responsable de desbaratar su carrera.
So you're responsible for derailing his career.
Como campeona, Naleesh tenía el poder de desbaratar la boda.
As champion, it was within Naleesh's power to call off the wedding.
Eso por supuesto no es suficiente para desbaratar una acusación...
Now, that of course is not enough to head off an indictment...
Los factores externos pueden desbaratar sus planes comerciales.
External factors can derail your business plans.
Vamos a desbaratar los ataques contra nuestras tropas.
We will disrupt the attacks on our forces.
Nada, en toda la creación, puede desbaratar su Propósito.
Nothing whatsoever in the whole of creation can thwart His Purpose.
No voy a desbaratar esta familia también.
I'm not gonna break up this family too.
Yo solo te voy a desbaratar aquí mismo.
I'm just going to mess you up right here.
No sabemos lo que realmente hicieron para desbaratar los planes del rey.
We do not know what they actually did to confound the king's plans.
¿Cómo desbaratar esas trampas si no es mediante la humildad y el desprendimiento?
How do we avoid these traps, if not by humility and detachment?
La FTC sigue enfocada en desbaratar al EPP y la ACA.
The FTC continues to remain focused on taking down the EPP and ACA.
No quiero desbaratar el progreso que hemos hecho.
I would not want to derail any of the progress we made.
Porque no hay poder más grande que Krishna, nadie puede desbaratar Sus planes.
Because there is no power greater than Krishna, no one can disrupt His plans.
Pero Cell, siempre el estratega, sabía de otras formas de desbaratar a sus enemigos.
But Cell, ever the strategist, knew of other ways to disrupt his enemies.
Las explosiones son muy buenas para desbaratar un orden, pero nunca crean un orden.
Explosions are very good at disrupting order, but they never create order.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS