desbaratar
Infiltración y creación de grupos para desbaratar la lucha del pueblo. | Infiltration and creation of groups to disrupt the people's struggle. |
Esas relaciones se pueden desbaratar fácilmente con los cambios de personal. | Such relationships can easily dissolve with changes of personnel. |
Esto no va a desbaratar tus planes, ¿vale? | This isn't gonna derail your plans, okay? |
Como exprocuradores, sabemos cómo desbaratar el caso de la fiscalÃa. | As former prosecutors, we know just how to dismantle the prosecution's case. |
Puede que alguien quiera enviar un mensaje, desbaratar la cumbre. | It is possible that someone's trying to send a message, derail the summit. |
Asà que es responsable de desbaratar su carrera. | So you're responsible for derailing his career. |
Como campeona, Naleesh tenÃa el poder de desbaratar la boda. | As champion, it was within Naleesh's power to call off the wedding. |
Eso por supuesto no es suficiente para desbaratar una acusación... | Now, that of course is not enough to head off an indictment... |
Los factores externos pueden desbaratar sus planes comerciales. | External factors can derail your business plans. |
Vamos a desbaratar los ataques contra nuestras tropas. | We will disrupt the attacks on our forces. |
Nada, en toda la creación, puede desbaratar su Propósito. | Nothing whatsoever in the whole of creation can thwart His Purpose. |
No voy a desbaratar esta familia también. | I'm not gonna break up this family too. |
Yo solo te voy a desbaratar aquà mismo. | I'm just going to mess you up right here. |
No sabemos lo que realmente hicieron para desbaratar los planes del rey. | We do not know what they actually did to confound the king's plans. |
¿Cómo desbaratar esas trampas si no es mediante la humildad y el desprendimiento? | How do we avoid these traps, if not by humility and detachment? |
La FTC sigue enfocada en desbaratar al EPP y la ACA. | The FTC continues to remain focused on taking down the EPP and ACA. |
No quiero desbaratar el progreso que hemos hecho. | I would not want to derail any of the progress we made. |
Porque no hay poder más grande que Krishna, nadie puede desbaratar Sus planes. | Because there is no power greater than Krishna, no one can disrupt His plans. |
Pero Cell, siempre el estratega, sabÃa de otras formas de desbaratar a sus enemigos. | But Cell, ever the strategist, knew of other ways to disrupt his enemies. |
Las explosiones son muy buenas para desbaratar un orden, pero nunca crean un orden. | Explosions are very good at disrupting order, but they never create order. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.