Possible Results:
desbarajuste
desbarajuste
desbarajuste
- Examples
¡Limpia este desbarajuste y encuentra una pareja para cada objeto! | Clean up the mess, find a pair for every object! |
El desbarajuste es una amenaza, no solo allá. | The mess is a threat, not only to there. |
Por favor, no hagas un desbarajuste de la despedida. | Please don't make a muddle of the valedictory. |
Parece que todo el desbarajuste se vuelve a ordenar ante nuestros ojos. | It seems that all the mess becomes to order before our eyes. |
Entre esos dos señores existe por lo visto un desbarajuste. | There is obviously a real muddle between these two gentlemen. |
Pero el problema es que hemos creado un desbarajuste irresoluble. | But, the problem is, we've created a mess, which is insoluble. |
Sin desbarajuste, el sendero tal vez no valdría la pena. | Without the turmoil the path may not be worthwhile. |
Una torre de Babel envuelve este desbarajuste. | A tower of Babel envelopes this disorder. |
¡A nosotros en los caminos sería el desbarajuste completo! | We on roads would have a full mess! |
Esto es un desbarajuste de carrera. | This is a mess of race. |
Solo 3 personas en un desbarajuste. | There was just three people in a mess. |
¿Qué hacemos con el desbarajuste? | What do we do with the mess? |
Es solo un pequeño desbarajuste. | It's just a little mix-up. |
Pronunciada en una fecha cualquiera, esa misma homilía no provocó el mínimo desbarajuste. | Delivered on an arbitrary day, that same homily did not cause the slightest chagrin. |
¡Es un desbarajuste, señor Comisario! | This is a mess, Commissioner! |
¿Tu también estabas en medio de ese desbarajuste? | Where you mixed up in that too? |
A pesar de las apariencias, la ciudad no salió indemne de un tal desbarajuste. | In spite of appearances, however, the town didn't escape the upheavals unscathed. |
Vayamos ahora a hacer un repaso de la planificación teórica alternativa al desbarajuste del mercado. | Let us now go through the theoretical planning alternative for the market disorder. |
Volví a la casa a cambiarme de ropa y encontré esto... en el desbarajuste. | I went back to the house to change clothes, and I found this... in the mess. |
En resumidas cuentas, había una gran confusión y todo era caos y desbarajuste. | In brief, there was a great deal of confusion, and there was disorder and chaos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.