desangelado

Un desangelado taller lleno de demonios y locos entre paredes salpicadas de imágenes.
A soulless workshop full of demons and madmen between walls dotted with images.
Ganador en 2013 y tercero el año pasado, Eduard Nikolaev parece reaccionar después de su desangelado 7º puesto en la primera especial.
The winner in 2013 and third last year, Eduard Nikolaev seems to have the bit between his teeth after a disappointing seventh place on the first special.
El resto del tiempo es un edificio bastante desangelado, de más de 500 metros de longitud, diseñado por el polifacético arquitecto brasileño Oscar Niemeyer.
For the rest of the time it is a pretty soulless building, more than 500 metres in length, designed by the multifaceted Brazilian architect Oscar Niemeyer.
El punto que marca el nacimiento del Tajo es la Fuente García y afortunadamente ha renovado su imagen de lugar desangelado que tenía antaño.
The point that marks the source of the Tagus is Fuente García. Fortunately, it has changed its image and it is no longer the soulless place it used to be.
También como el de Susi, su apartamento luce un tanto desangelado, como el campamento provisional que es, y que no dejará de serlo, hasta que estabilicen su situación.
Also, as in Susi's case, their apartment seems a bit soulless, like the temporary camp that it is and always will be, until their situation is stable.
Siempre es un placer ver en qué anda metido Stain.En esta ocasión forma equipo con la marca de ropa Natreel, vistiendo un escenario desangelado con su gran estilo.
It is always a pleasure to see what Stain, is up to. In this video, we can see him giving some life to a soulless stage, teaming with the clothing brand Natreel, and in great style as always.
Word of the Day
to stay up late