soulless

El Escorial was a monument to his soulless bureaucratic regime.
El Escorial fue un monumento a su régimen burocrático desalmado.
Because you're part of the human race, you soulless degenerate.
Porque eres parte de la raza humana, degenerado sin alma.
But soulless beings are highly infectious and harmful.
Pero los seres sin alma son altamente infecciosos y dañinos.
You must be right— he must have been empty, soulless.
Debes tener razón... Él debe haber estado vacío, sin alma.
What he shall create is a monster, a soulless being.
Lo que creará será un monstruo, un ser sin alma.
Ideal for people who are modern styles seem soulless and cold.
Ideal para las personas que son estilos modernos parece impersonal y frío.
(Galatea) You can be made into a soulless monster eventually!
(Galatea) ¡Puedes convertirte en un monstruo sin alma eventualmente!
Well, not everyone is a soulless royal.
Bueno, no todo el mundo es un desalmado real.
It depicts Iraq as a shadowy, nearly soulless place.
Representa Irak como un lugar sombrío, impreciso, casi sin espíritu.
And that's a lot for a couple of Godless, soulless robots.
Y eso es mucho para un par de ateos robots sin alma.
Such personalities are to be found among soulless people.
Dichas personalidades se las encuentra entre la gente desalmada.
Did you bring me back soulless on purpose?
¿Me trajiste de vuelta sin alma a propósito?
I ask in an utterly soft, utterly cold, soulless voice.
Le pregunto con una voz completamente suave, completamente fría sin alma.
A soulless workshop full of demons and madmen between walls dotted with images.
Un desangelado taller lleno de demonios y locos entre paredes salpicadas de imágenes.
It is a soulless, if you ask me.
Es un desalmado, si me preguntas.
No, it's the interplay of all these conditions that produces soulless buildings.
No, es la interacción de todas estas condiciones lo que produce edificios sin alma.
This is a miserable soulless being, as a carrion.
Hay un ser miserable y sin corazón, una carroña.
Granted, said brother was a soulless homicidal maniac, but still.
Lo acepto, dicho hermano era un homicida maníaco sin alma, pero aun así.
Well, that's because we're soulless automatons.
Bueno, eso es porque somos autómatas desalmados.
But all this in some cases returns to make a museum village, soulless.
Pero todo vuelve en algunos casos a un pueblo museo, sin alma.
Other Dictionaries
Explore the meaning of soulless in our family of products.
Word of the Day
marzipan