desalmado

Popularity
1,000+ learners.
Zanahoria Nantese: muy buena variedad, zanahoria cilíndrica, desalmada y sin cuello.
Carrot Nantese–very good variety, cylindrical carrot, heartless and tendentally collar-free.
Dichas personalidades se las encuentra entre la gente desalmada.
Such personalities are to be found among soulless people.
Las estadísticas se apoyan pesadamente, de manera convincente y desalmada hacia el veneno.
Statistics lean heavily, convincingly and despondently toward poison.
Sí, ya no pude ser fría y desalmada.
Oh, you can't be cold and heartless, you know
¿Crees que me gusta ser una desalmada?
Do you think I like being near that degenerate?
No soy tan desalmada como crees.
I am not as soulless as you think.
Quieren imponer su ideología desalmada de control totalitario en todo el Oriente Medio.
They seek to impose their heartless ideology of totalitarian control throughout the Middle East.
Una jugada brillante, aunque algo desalmada.
A brilliant move, if a bit heartless.
A Tisean le arrebata el hijo la desalmada burocracia del sistema de servicios sociales.
Tisean has her child snatched away by the cold-hearted social-service bureaucracy.
Por qué es usted tan desalmada.
Why are you so heartless.
Ella es cruel y desalmada.
She's cruel and heartless.
No trato de ser desalmada.
I'm not trying to be heartless.
Están diciendo que es desalmada.
They're saying she's repugnant.
Mark, ¿crees que soy una desalmada?
Oh, Mark, don't you think I have any heart at all?
Es la persona más desalmada que recuerde.
The most soulless person I've ever met.
¿Por qué soy desalmada?
Why am I repugnant?
Finalmente, esto provoca una repercusión negativa extremista contra una élite del uncaring y una cultura global desalmada.
Ultimately, this provokes an extremist backlash against an uncaring elite and a soulless global culture.
No, no estoy siendo desalmada.
No, I'm not being heartless. I'm being reasonable.
Podría parecer que se trata de sistemas económicos –de la crueldad caprichosa, codiciosa y desalmada de capitalismo o el comunismo.
Perhaps this appears to be about economic systems - the capricious and callous, cash-coveting, cruelty of capitalism or of communism.
Todo esto es una dimensión crítica de lo que hay detrás de la intoxicación del agua en Flint, y la respuesta desalmada del sistema.
All this is a critical dimension of what's behind the poisoning of water in Flint, and the system's callous response.
Word of the Day
to plant