- Examples
Zanahoria Nantese: muy buena variedad, zanahoria cilíndrica, desalmada y sin cuello. | Carrot Nantese–very good variety, cylindrical carrot, heartless and tendentally collar-free. |
Dichas personalidades se las encuentra entre la gente desalmada. | Such personalities are to be found among soulless people. |
Las estadísticas se apoyan pesadamente, de manera convincente y desalmada hacia el veneno. | Statistics lean heavily, convincingly and despondently toward poison. |
Sí, ya no pude ser fría y desalmada. | Oh, you can't be cold and heartless, you know |
¿Crees que me gusta ser una desalmada? | Do you think I like being near that degenerate? |
No soy tan desalmada como crees. | I am not as soulless as you think. |
Quieren imponer su ideología desalmada de control totalitario en todo el Oriente Medio. | They seek to impose their heartless ideology of totalitarian control throughout the Middle East. |
Una jugada brillante, aunque algo desalmada. | A brilliant move, if a bit heartless. |
A Tisean le arrebata el hijo la desalmada burocracia del sistema de servicios sociales. | Tisean has her child snatched away by the cold-hearted social-service bureaucracy. |
Por qué es usted tan desalmada. | Why are you so heartless. |
Ella es cruel y desalmada. | She's cruel and heartless. |
No trato de ser desalmada. | I'm not trying to be heartless. |
Están diciendo que es desalmada. | They're saying she's repugnant. |
Mark, ¿crees que soy una desalmada? | Oh, Mark, don't you think I have any heart at all? |
Es la persona más desalmada que recuerde. | The most soulless person I've ever met. |
¿Por qué soy desalmada? | Why am I repugnant? |
Finalmente, esto provoca una repercusión negativa extremista contra una élite del uncaring y una cultura global desalmada. | Ultimately, this provokes an extremist backlash against an uncaring elite and a soulless global culture. |
No, no estoy siendo desalmada. | No, I'm not being heartless. I'm being reasonable. |
Podría parecer que se trata de sistemas económicos –de la crueldad caprichosa, codiciosa y desalmada de capitalismo o el comunismo. | Perhaps this appears to be about economic systems - the capricious and callous, cash-coveting, cruelty of capitalism or of communism. |
Todo esto es una dimensión crítica de lo que hay detrás de la intoxicación del agua en Flint, y la respuesta desalmada del sistema. | All this is a critical dimension of what's behind the poisoning of water in Flint, and the system's callous response. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
