Possible Results:
Present él/ella/usted conjugation of desahogar.
desahoga
-vent
Affirmative imperative conjugation of desahogar.
desahogá
-vent
Affirmative imperative vos conjugation of desahogar.

desahogar

Si se desahoga, quizás me perdone.
If she lets it all out, maybe she'll forgive me.
Entiende que cuando el corazón está amargado uno de desahoga de esta manera.
He understands that when one is embittered, he vents in this way.
Así que me imagino que se lo digo, se desahoga, y ya está.
So I figure I tell her, she has a good cry, and that's that.
No hay nada que yo no pueda perdonar y sanar; así que ven ahora y desahoga tu alma.
There is nothing I cannot forgive and heal; so come now, and unburden your soul.
A continuación se desahoga explicando los orígenes del Mac Guffin y el uso que de él hace en sus películas.
Below he is relieved explaining the origins of MacGuffin and how makes use of it in his films.
En esta obra veremos como en una situación de precariedad doméstica, una mujer se desahoga en una diatriba contra su marido.
During the play we will bear witness to a situation of domestic precariousness in which a woman vents in a tirade against her husband.
La consideración global de los diversos frentes que propone Caraballeda desahoga a Nicaragua de la presión norteamericana permite un replanteamiento más equitativo de las diferentes posiciones.
By proposing the global consideration of different fronts, Caraballeda offers Nicaragua some relief from US pressure and a more just reformulation of the different positions.
Este pensamiento retrotrae la traición de Judas a la mente del Señor; Su alma está afligida por esta idea, y desahoga el corazón declarándolo a Sus discípulos.
This thought brings the treachery of Judas before the Lord's mind; His soul is troubled at the thought, and He unburdens His heart by declaring it to His disciples.
No trato de decirle nada, doctor. Solo pensaba que será un hombre sumamente solitario a partir de ahora y para siempre y quizá se sienta mejor si se desahoga diciendo cosas.
I'm not trying to tell you anything, Doctor I was just thinking that you're going to be a terribly lonely man from here on in and maybe you'd feel better if you got a few things off your chest
Salen de sus vehículos ufanos de haber finalizado el recorrido, recomponiéndose sus ropas y quizás un poco fatigados, mientras el resto de la familia se desperdiga examinando las tiendas de recuerdos, el menú de la cafetería o se desahoga en los servicios.
They leave their vehicles self-satisfied having completed the route, recomposing their clothes and maybe just a little bit fatigued, while the rest of the family scatters examining the souvenir shops, the cafeteria menu or vents in services.
Afectado por esas enemistades que no comprende y herido por actuaciones de personas con las que pensaba poder contar, el padre Sevin desahoga en privado su sufrimiento, pero se abstiene de cualquier recriminación pública.
Affected by this hostility he did not understand, and wounded by the behavior of people he thought he could count on, Father Sevin suffered in private, abstaining from all public recrimination.
Word of the Day
to pour