desafuero
- Examples
Irak y el desafuero de AMLO son ejemplos claros. | Iraq and the desafuero of López Obrador are clear examples. |
A veces pienso que esta música es un desafuero. | At times I think this music is a monstrosity. |
Incluso la burguesía se encontró dividida en torno al desafuero. | Even the bourgeoisie found itself divided over the desafuero. |
Este moño es el símbolo de la lucha contra el desafuero. | This ribbon is the symbol of the desafuero. |
Sin embargo, los zapatistas manifestaron su repudio al proceso de desafuero. | However, the Zapatistas expressed their strong disapproval to the process of desafuero. |
He viajado mucho, pero nunca he visto tal desafuero. | I've travelled far and wide, but I've never met anyone that uncivilized. |
El pecado proviene del desafuero. | Sin comes from lawlessness. |
Incluso el EZLN le entró al debate del desafuero en una aparente postura imparcial. | Even the EZLN has joined the debate about the desafuero with an apparently impartial position. |
Así, el PRI es absolutamente capaz de una doble cara en el tema del desafuero. | Thus, the PRI is absolutely capable of an about-face on the matter of the desafuero. |
El desafuero –una conjura para remover al más popular candidato presidencial en México de la contienda– aún podría ocurrir. | The desafuero–a plot to remove Mexico's most popular presidential candidate from contention–could still happen. |
Y aunque no pudo evitar su desafuero, Evo Morales ya recibe evidentes muestras de solidaridad de otros sectores. | And although he could not avoid his impeachment, Evo Morales already receives demonstrations of solidarity from other sectors. |
La revocatoria de la resolución legislativa de referencia, requiere de una nueva resolución que autorice el desafuero. | Overturning the legislative resolution in question requires a new resolution authorizing the lifting of immunity. |
El desafuero, que cada quién dijo era un hecho consumado hace unos días está, en duda en forma repentina. | The desafuero that everyone said was a fait accompli two days ago is suddenly in doubt. |
Estas preguntas y otras aristas del desafuero serán los temas que vamos a explorar más adelante en esta página. | These questions and other dimensions of the immunity issue will be explored further on in this page. |
El problema del desafuero del General Pinochet tiene que ver con un principio de igualdad ante la ley. | The issue of depriving General Pinochet of immunity has to do with the principle of equality before the law. |
En el caso Calle Conferencia en octubre 2003, creció a 8 ministros que estaban por otorgar el desafuero. | Subsequently, in the Calle Conferencia case immunity hearing of October 2003, the number increased to 8 judges. |
Los falsos profetas que enseñan a los hombres a aceptar el desafuero (las reglas de los hombres). Mt. | They are the false prophets who teach people to accept and to follow lawlessness [the rules of men.] |
En todos los actos a los que acudían Fox y su esposa se presentaban personas que manifestaban repudio al desafuero. | In all of the events that Fox and his wife attended, people spoke out against what they were doing. |
La ley nos une a todos y representa el contrato social primario y decisivo que nos protege de la brutalidad y el desafuero. | The law joins us all and represents the overriding, decisive contract which protects us from brutality and outrage. |
Otro desafuero lingüístico es el hecho de que el Servicio de Visitas del Parlamento Europeo ya no cuenta con un funcionario que hable finés. | Another linguistic outrage is the fact that the European Parliament visitor's service no longer has a Finnish-speaking official. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.