desafuero

Iraq and the desafuero of López Obrador are clear examples.
Irak y el desafuero de AMLO son ejemplos claros.
Even the bourgeoisie found itself divided over the desafuero.
Incluso la burguesía se encontró dividida en torno al desafuero.
This ribbon is the symbol of the desafuero.
Este moño es el símbolo de la lucha contra el desafuero.
However, the Zapatistas expressed their strong disapproval to the process of desafuero.
Sin embargo, los zapatistas manifestaron su repudio al proceso de desafuero.
The desafuero process dominated newspaper headlines and TV news shows.
El proceso de desafuero acaparó los titulares de los periódicos y los noticieros televisivos.
Even the EZLN has joined the debate about the desafuero with an apparently impartial position.
Incluso el EZLN le entró al debate del desafuero en una aparente postura imparcial.
Thus, the PRI is absolutely capable of an about-face on the matter of the desafuero.
Así, el PRI es absolutamente capaz de una doble cara en el tema del desafuero.
The desafuero–a plot to remove Mexico's most popular presidential candidate from contention–could still happen.
El desafuero –una conjura para remover al más popular candidato presidencial en México de la contienda– aún podría ocurrir.
The desafuero that everyone said was a fait accompli two days ago is suddenly in doubt.
El desafuero, que cada quién dijo era un hecho consumado hace unos días está, en duda en forma repentina.
The desafuero - a plot to remove Mexico's most popular presidential candidate from contention - could still happen.
El desafuero -una conjura para remover al más popular candidato presidencial en México de la contienda- aún podría ocurrir.
The bosses of the PRI tried to issue a gag order on its own members of congress to not speak against the desafuero.
Los jefes del PRI trataron de lanzar una orden de mordaza para que sus miembros en el Congreso no hablaran contra el desafuero.
It's pro-democracy rage; the kind that happens in the face of authoritarianism and its maneuvers, such as the pending coup d'état called a desafuero.
Es la ira pro democrática, del tipo que tiene lugar de cara al autoritarismo y sus maniobras, tales como el posible golpe de Estado llamado desafuero.
Within days those two rival partys joined together in a Congressional committee to speed forward the desafuero against López Obrador that had, until then, languished lazily in cobwebs.
En apenas dos días estos dos partidos rivales se unieron en un comité del Congreso para acelerar el desafuero contra López Obrador que había hasta entonces languidecido lleno de telarañas.
If the National Congress votes to remove an official's fuero (a process that is called a desafuero) the official loses more than just his immunity from prosecution.
Si el Congreso Nacional vota para quitar el fuero a un funcionario (un proceso llamado desafuero), el funcionario pierde más que solamente su inmunidad frente a las causas legales.
In its most recent publication (El Internacionalista/Edición México, August 2006), the IG focuses a polemic against us on the fact that we opposed the desafuero of López Obrador last year.
En su más reciente publicación (El Internacionalista/Edición México No. 2, agosto de 2006), este grupo centra una polémica contra nosotros en el hecho de que nos opusimos al desafuero de López Obrador el año pasado.
Consider that Zapatista Subcomandante Marcos beat them to the story with a September 2004 communiqué against the desafuero, and its clear that they are now playing catch-up on the biggest political story of the year on their beat.
Considerando que el Subcomandante zapatista Marcos les había ganado la historia en septiembre de 2004 con un comunicado contra el desafuero, y es claro que están ahora jugando a atrapar la mayor historia política del año en su derrota.
By the end of the workday on Monday afternoon, the National Palace felt itself under siege, although the multitudes who have promised to descend upon it the moment that any desafuero takes López Obrador out of contention have not yet appeared.
Al final de la jornada, esa tarde de lunes, el Palacio Nacional se sintió cercado, aunque las multitudes prometieron ir contra él, en el momento que cualquier desafuero sacara a López Obrador fuera de la competencia, no han aparecido todavía.
And there are many at high levels of the party, including members of Congress who have declared it publicly, who believe that if the PRI legislators vote for a desafuero that it will mean the end of the party as a political force.
Y hay mucho en las altas esferas de ese partido, incluyendo a miembros del Congreso que han declarado públicamente y creen que si los legisladores del PRI votan por el desafuero, eso podría significar el fin del partido como fuerza política.
Legal processes (desafuero) against Augustina Acevedo Gutiérrez, who has damaged so the social fabric of San Blas Atempa.
Cuarto: Desafuero de Agustina Acevedo Gutiérrez, que ha dañado tanto al tejido social de San Blas Atempa.
The voices of inconformity to the desafuero plot grew louder and louder, each day, each hour.
Las voces de la inconformidad con la conjura de desafuero aumentaron su volumen, cada día, cada hora.
Word of the Day
hidden