Feminine singular of desafinado
- Examples
Así que la canción suena un poco desafinada. | So the track is a little out of tune. |
Creo que una de las notas esta desafinada. | I think one of the notes is flat. |
Y esa nota que dice que está desafinada. No lo está. | And that note that he says is out of tune, it's not. |
Ocasionalmente desafinada, pero eso es solo porque no tienes mis años de entrenamiento. | Occasionally sharp, but that's just because You lack my years of training. |
No, creo que está desafinada. | No, I think it's just out of tune. |
Sí... ¿Crees que ella no se da cuenta que canta completamente desafinada? | You think she doesn't knows that she sings completely wrong? |
Surgió a partir del caos, de cantar junto a guitarra desafinada. | It came out of chaos, out of singing along to an out of tune guitar. |
Querida Europa, la sinfonía se repite y cada vez está más desafinada. | Good old Europe; the symphony plays on, more out of tune than ever. |
Siempre sentí que estaba desafinada. | I've just always felt thatshe was out of tune. |
Sin el mecanismo de fractura E, la nota puede parecer débil y desafinada. | Without the Split E Mechanism, the note can sound faint and out of tune. |
Está desafinada por la humedad. | It's out of tune because it's damp. |
Hermana, estás muy desafinada. | Oof, sis, you are way off-key. |
El gaitero – el liderazgo del Nuevo Laborismo – reproduce la desafinada melodía que siempre le gusta! | The piper–the New Labour leadership–plays what ever discordant tune it likes! |
Tienes una cuerda desafinada y no puedes desafinar ante el Juez. | Your string is off the key and you can't play out of tune for the judge! |
No importa lo que podamos hacer para encontrar satisfacción en nuestra condición desafinada no podemos estar satisfechos. | No matter what we may do to try to find satisfaction in our out-of-tune condition we cannot be satisfied. |
El gaitero - el liderazgo del Nuevo Laborismo - reproduce la desafinada melodía que siempre le gusta! | The piper - the New Labour leadership - plays what ever discordant tune it likes! |
Pero también puedes entender que si tuvieras una enfermedad dentro de una de estas columnas, la nota va a estar desafinada. | But you can also understand that if you have a disease within one of these columns, the note is going to be off. |
Pidió refuerzos, no atendieron a sus lógicas reclamaciones y siguió cantando las bondades de una plantilla claramente desafinada, muy debilitada. | He asked for reinforcements, didn't attend to logical issues and continued to sing the praises of a playing staff which was clearly out of tune and weakened. |
Pero gestionar la seguridad nacional sin una estrategia equivale a dirigir una orquesta sin partitura: la clave para obtener una respuesta descoordinada y desafinada. | But managing national security without a strategy is like running an orchestra without a musical score: a recipe for an ill-coordinated and out-of-tune response. |
Creo que le mentí, Ie dije: "Hay un problema con la pista, no se ha grabado bien", o: "Está desafinada, vamos a repetirlo". | I think I was lying, basically, saying, "There's a problem with the track, it didn't record properly, " |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
