desafinada
-out of tune
Feminine singular of desafinado

desafinado

Popularity
500+ learners.
Así que la canción suena un poco desafinada.
So the track is a little out of tune.
Creo que una de las notas esta desafinada.
I think one of the notes is flat.
Y esa nota que dice que está desafinada. No lo está.
And that note that he says is out of tune, it's not.
Ocasionalmente desafinada, pero eso es solo porque no tienes mis años de entrenamiento.
Occasionally sharp, but that's just because You lack my years of training.
No, creo que está desafinada.
No, I think it's just out of tune.
Sí... ¿Crees que ella no se da cuenta que canta completamente desafinada?
You think she doesn't knows that she sings completely wrong?
Surgió a partir del caos, de cantar junto a guitarra desafinada.
It came out of chaos, out of singing along to an out of tune guitar.
Querida Europa, la sinfonía se repite y cada vez está más desafinada.
Good old Europe; the symphony plays on, more out of tune than ever.
Siempre sentí que estaba desafinada.
I've just always felt thatshe was out of tune.
Sin el mecanismo de fractura E, la nota puede parecer débil y desafinada.
Without the Split E Mechanism, the note can sound faint and out of tune.
Está desafinada por la humedad.
It's out of tune because it's damp.
Hermana, estás muy desafinada.
Oof, sis, you are way off-key.
El gaitero – el liderazgo del Nuevo Laborismo – reproduce la desafinada melodía que siempre le gusta!
The piper–the New Labour leadership–plays what ever discordant tune it likes!
Tienes una cuerda desafinada y no puedes desafinar ante el Juez.
Your string is off the key and you can't play out of tune for the judge!
No importa lo que podamos hacer para encontrar satisfacción en nuestra condición desafinada no podemos estar satisfechos.
No matter what we may do to try to find satisfaction in our out-of-tune condition we cannot be satisfied.
El gaitero - el liderazgo del Nuevo Laborismo - reproduce la desafinada melodía que siempre le gusta!
The piper - the New Labour leadership - plays what ever discordant tune it likes!
Pero también puedes entender que si tuvieras una enfermedad dentro de una de estas columnas, la nota va a estar desafinada.
But you can also understand that if you have a disease within one of these columns, the note is going to be off.
Pidió refuerzos, no atendieron a sus lógicas reclamaciones y siguió cantando las bondades de una plantilla claramente desafinada, muy debilitada.
He asked for reinforcements, didn't attend to logical issues and continued to sing the praises of a playing staff which was clearly out of tune and weakened.
Pero gestionar la seguridad nacional sin una estrategia equivale a dirigir una orquesta sin partitura: la clave para obtener una respuesta descoordinada y desafinada.
But managing national security without a strategy is like running an orchestra without a musical score: a recipe for an ill-coordinated and out-of-tune response.
Creo que le mentí, Ie dije: "Hay un problema con la pista, no se ha grabado bien", o: "Está desafinada, vamos a repetirlo".
I think I was lying, basically, saying, "There's a problem with the track, it didn't record properly, "
Word of the Day
tailor