Possible Results:
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofdesactivar.
desactiven
-deactivate
Affirmative imperativeustedesconjugation ofdesactivar.

desactivar

Recomiende a los usuarios que no desactiven Buscar mi iPhone o iPad.
Advise your users not to turn off Find My iPhone/iPad.
Los wikis que no la quieren pueden decidir que la desactiven.
Wikis that don't want this can decide to have it disabled.
Es común que su protección antivirus y/o cortafuegos desaparezcan o se desactiven.
It's common for your antivirus and/or firewall protection to disappear or be disabled.
En caso de que no se desactiven las cookies, el usuario permite su uso.
In case cookies are not disables, the user agrees to their use.
Quiero que me desactiven hasta que me extraigan el chip.
I wish to be deactivated until the emotion chip can be removed.
¿es eso lo que quieres? ¿que te desactiven?
It 's what you want, be turned off?
Se agregó la posibilidad de que los usuarios desactiven las notificaciones por app en la configuración.
Added ability for users to turn notifications off on a per-app basis in settings.
Seleccione si permitir a los usuarios que desactiven la conexión automática a la red en sus dispositivos.
Select whether to allow users to turn off automatic connection to the network on their devices.
Todas las medidas de protección que se desactiven de esta manera se volverán activar al reiniciar el ordenador.
All protective measures disabled this way will be re-enabled after a computer restart.
Diríjase, con cuidado pero de inmediato, a un taller especializado para que desactiven el modo de servicio.
Drive carefully to a qualified workshop without delay and have the service mode deactivated.
Es aconsejable que los usuarios avanzados que entienden los riesgos y saben cómo usar estas aplicaciones desactiven esta detección.
Disabling this detection is recommended for advanced users that understand the risks and how to use these applications.
Un abogado de hecho aconseja que se desactiven los medios sociales, una vez las noticias se hagan públicas.
One lawyer advises deactivating all social media for the time being once your name becomes public.
Si el dispositivo para remolque se ha montado con posteridad, no se puede asegurar que las funciones se desactiven.
If the towing bracket is not factory-fitted the functions may not be switched off automatically.
Y a su vez hace que los usuarios desactiven los controles del sistema y gestionen el cumplimiento de modo manual.
This, in turn, results in users turning off the system controls and managing compliance manually.
Recomendamos que los usuarios desactiven los servicios que no necesitan en la actualidad, para reducir la probabilidad de ataques.
We recommend that users disable services that they currently do not need to reduce the likelihood of being attacked.
Debido a la naturaleza totalmente automática de la firma digital, se evita la preocupación de que los usuarios la desactiven.
Due to the fully automatic nature of the digital signature, concerns of users turning off are eliminated.
Favor de observar que ciertos rasgos de la página web de O2 Worldwide no estarán disponibles cuando de desactiven las cookies.
Please note that certain features of the O2 Worldwide website may not be available when cookies are disabled.
Una legislación reciente de la UE exige que los editores desactiven los cookies a nivel de usuario individual y de página.
Recent EU legislation demanded that publishers disable cookies for for each individual user at the page level.
La nueva tecnología de autodefensa evita que los códigos maliciosos desactiven los componentes del antivirus ESET NOD32.
Self Defense The new Self Defense technology protects ESET NOD32 Antivirus components against deactivation attempts.
Lo más probable es que otros virus de la influenza, como el H1N1 de 2009, también se desactiven en forma similar con la cloración.
It is likely that other influenza viruses such as 2009 H1N1 would also be similarly inactivated by chlorination.
Word of the Day
to boo