desacató

IACHR, Report on the Compatibility of Desacato Laws, 1994.
CIDH, Informe sobre la Compatibilidad entre las Leyes de Desacato, 1994.
The law of desacato was repealed by Law 24,198.
La figura de desacato ha sido derogada por la Ley nacional No 24.198.
Desacato laws criminalize offensive expression directed at public officials.
Las leyes de desacato son aquellas que penalizan la expresión ofensiva dirigida a un funcionario público.
The application of desacato laws varies between OAS member states.
La aplicación de las leyes de desacato varía entre un Estado miembro de la OEA y otro.
In particular, it should repeal the provisions on desacato, vilipendio, and insult to the National Armed Forces.
En particular, se deben derogar las disposiciones sobre desacato, vilipendio e injuria a la Fuerza Armada Nacional.
Specifically, it should: · Repeal all insult laws (desacato);
En especial, el gobierno debería: Derogar todas las leyes de desacato;
In some countries, desacato laws require that defendants prove the veracity of their impugned statements as a defense.
En algunos países, las leyes de desacato exigen que los acusados demuestren la veracidad de sus alegatos como defensa.
On the other hand, the cited norms on desacato and vilipendio seriously compromise the principle of strict legality.
Por otra parte, las normas de desacato y vilipendio citadas comprometen seriamente el principio de estricta legalidad.
Following the petition filed by Periodistas, the Government agreed to a friendly settlement and to repeal its desacato laws.
Tras la petición presentada por Periodistas, el Gobierno aceptó la solución amistosa y decidió derogar sus leyes de desacato.
Requena hosts the second semi-final on 25 August with special guest bands La Raíz and Desacato.
Requena acogerá el 25 de agosto la segunda semifinal, que contará con la participación de La Raíz y Desacato.
The new legislation not only maintains the provision on desacato but it extends its protection to other public officials.
La nueva legislación no solo mantiene el delito de desacato sino que además amplió los funcionarios públicos protegidos por ese delito.
After dissident Yordis García Fournier was sentenced for contempt (desacato) in September 2008, three of his siblings were fired from their jobs.
Luego de que el disidente Yordis García Fournier fuera condenado por desacato en septiembre de 2008, tres de sus hermanos fueron despedidos de su trabajo.
Military police have abused desacato to quell criticism, for example, detaining people participating in protests, saying they disrespected officers.
La policía militar ha abusado de la disposición sobre desacato para acallar críticas, por ejemplo, al detener a personas que participaban en manifestaciones aduciendo que no respetaron a los agentes.
The Office of the Special Rapporteur for Freedom of Expression notes that in recent years, desacato laws have been repealed in nine countries of the region.
La Relatoría Especial destaca que en los últimos años, se han derogado las leyes de desacato en nueve países de la región.
Today, the desacato laws which persist in many member States are justified as necessary to protect the proper functioning of the public administration.
Hoy en día, las leyes de desacato que subsisten en muchos Estados miembros se justifican so pretexto de la necesidad de proteger el adecuado funcionamiento de la administración pública.
To accept the appeal lodged by Mr. Verbitsky and cancel the suspended sentence of one month in prison for desacato.
Hacer lugar al recurso de revisión interpuesto por el Sr. Verbitsky y dejar sin efecto la pena de un mes de prisión en suspenso por el delito de desacato calificado.
Desacato laws are a class of legislation that criminalizes expression which offends, insults, or threatens a public functionary in the performance of his or her official duties.
Las leyes de desacato son una clase de legislación que penaliza la expresión que ofende, insulta o amenaza a un funcionario público en el desempeño de sus funciones oficiales.
It has reaffirmed and extended insult laws (desacato)-which directly violate international freedom of expression norms-and introduced prison sentences of up to four years for defamation.
Ha reafirmado y ampliado las leyes de desacato,que violan directamente las normas internacionales sobre libertad de expresión, y ha establecido penas de prisión de hasta cuatro años por difamación.
By shielding officials from libelous expression, desacato laws set up a structure that, in the final analysis, shields the Government itself from criticism.
Más aún, al proteger a los funcionarios contra expresiones difamantes, las leyes de desacato establecen una estructura que, en última instancia, protege al propio gobierno de las críticas.
Desacato laws restrict freedom of expression because they carry with them the threat of imprisonment and/or fines for those who insult or offend a public official.
Además de las restricciones directas, las leyes de desacato restringen indirectamente la libertad de expresión porque traen consigo la amenaza de cárcel o multas para quienes insultan u ofenden a un funcionario público.
Word of the Day
clam