derech

¡No tienes derech a hacer eso!
You have no right to do that!
Número 2 se dice en el pasuk: Karcha asher derech ba-te encontró en el camino.
Number 2 it says in the pasuk: asher karcha ba derech- they met you on the way.
Un derech es ir hacia el norte, sur, este y oeste, y es Oraj que camino tomar.
A derech is to go north, south, east and west, and Orach is which road to take.
Su halimud derech era algo completamente nuevo y original a la Yeshiva Volozhiner y era muy diferente de la manera tradicional que shiurim dieron allí.
His derech halimud was something that was completely new and original to the Volozhiner Yeshiva and was very different from the traditional way that shiurim were given there.
Su halimud derech era algo completamente nuevo y original a la Yeshiva Volozhiner y era muy diferente de la manera tradicional que se les dio shiurim allí.
His derech halimud was something that was completely new and original to the Volozhiner Yeshiva and was very different from the traditional way that shiurim were given there.
Eso es lo que explica en Derech Hashem.
That's what he explains in Derech Hashem.
Si desea hacer alguna investigación sobre esto, Derech Rabeinu Bachaya de Hashem pasa a través de las estructuras básicas de las dos existencias.
If you want to do some research on this, Rabbeinu Bachaya's Derech Hashem goes through the basic structures of the two existences.
Además de su obra más bfamous, también escribió Iyun Tefilla, que fue impreso junto con otro perush en tefilla llamado Derech Hachaim por el Hamishpat Nesivos.
In addition to his most bfamous work, he also wrote Iyun Tefilla, which was printed together with another perush on tefilla called Derech Hachaim by the Nesivos Hamishpat.
El Secretario General (pendiente de confirmación) y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derech os Humanos, el Príncipe Zeid Ra'ad Al Hussein (pendiente de confirmación) intervendrán ante el Consejo de Seguridad.
The Secretary-General (to be confirmed) and the United Nations High Commissioner for Human Rights, Prince Zeid Ra'ad Al-Hussein (to be confirmed) will brief the Security Council.
Voy a utilizar las dos semanas siguientes de la música de la Halajá para responder a estas preguntas y desarrollar una Derech - un camino que puede seguir cuando se trata de daño causado por otros.
I plan to use the next two weeks of The Music of Halacha to answer these questions and to develop a Derech–a path we can follow when dealing with hurt caused by others.
Abandoné el "derech", lo que significa que soy un paria.
I went off the derech, which means I'm an outcast.
Le pediremos que provea información y nos ayude a obtener los documentos necesarios para establecer su derech o a SSI.
You will have to provide information and work with us to get documents concerning SSI eligibility.
Los automovilistas deben reconocer ésto y no tratar de desplazar a las motocicletas o tomar el tociclistas derech o arte, deben operar como usuarios responsables no tomar una ventaja insegura de su icleta de silueta estrecha y maniobrabilidad.
Motorists should recognize this and not attempt to crowd motorcycles or take the right-of-way from motorcyclists. Motorcyclists, on the other hand, must operate as responsible road users and not take unsafe advantage of the motorcycle's narrow silhouette and maneuverability.
Word of the Day
to unwrap