denounce

Either of the two organizations may denounce the present Agreement.
Cualquiera de las dos organizaciones podrá denunciar el presente Acuerdo.
The Security Council must denounce these acts of aggression.
El Consejo de Seguridad debe denunciar esos actos de agresión.
Progressive and revolutionary people should denounce this act of cowardice.
La gente progresista y revolucionaria deben denunciar este acto de cobardía.
The petitioners denounce acts or omissions directly imputable to the State.
Los peticionarios denuncian actos u omisiones directamente imputables al Estado.
Brazil has declared its intention to denounce Convention No. 89.
Brasil ha declarado su intención de denunciar el Convenio No.
Clearly, we cannot but denounce this policy and oppose it.
Evidentemente, no podemos sino denunciar esta política y oponernos a ella.
Nonetheless, only 17 per cent of the victims denounce such acts.
Sin embargo, solo el 17% de las víctimas denuncian esos actos.
That with his arrest, now, they take courage to denounce.
Que con su arresto, ahora, toman valor de denunciar.
So that date is a good opportunity to denounce imperialism.
Por tanto esa fecha es una buena oportunidad para denunciar al imperialismo.
The Petitioners denounce acts or omissions directly imputable to the State.
El Peticionario denuncia actos u omisiones directamente imputables al Estado.
They also denounce that there is repression by the State.
También denuncian que hay represión por parte del Estado.
How do we use the media to denounce injustices?
¿Cómo usamos los medios de comunicación para denunciar las injusticias?
We want to denounce this fact before the community of the nations.
Queremos denunciar ese hecho ante la comunidad de las naciones.
I am abstaining to encourage the intention and denounce the hypocrisy.
Me abstengo para alentar la intención y denunciar la hipocresía.
But, it's the WCP he decides to denounce.
Pero, es el PCO que él decide a denunciar.
The European Commission must denounce these abuses at the WTO.
La Comisión Europea ha de denunciar estos abusos ante la OMC.
Yes, the European Parliament was right to denounce this disgraceful situation.
Sí, el Parlamento Europeo tiene derecho a denunciar esta vergonzosa situación.
No word was strong enough to denounce Iraq.
Ninguna palabra era lo suficientemente fuerte para denunciar a Irak.
The Guidelines must clearly denounce this single-minded approach to development.
Las Directrices deben denunciar claramente dicho enfoque determinante para el desarrollo.
I have led an international campaign to denounce the situation of Honduras.
He impulsado una campaña internacional para denunciar la situación de Honduras.
Other Dictionaries
Explore the meaning of denounce in our family of products.
Word of the Day
to boo