denotar
Pronto una nube pasó sobre ellos, y sus rostros denotaron tristeza. | Soon a cloud passed over them, and their faces were sorrowful. |
Los símbolos de los planetas en la antigüedad denotaron suesferas de influencia. | Symbols of the planets in ancient times denoted theirspheres of influence. |
Los blancos denotaron características varietales, expresivos y correctos; evidenciando las habilidades de los técnicos para dirigir elaboraciones. | The white varietals denoted, expressive features and correct; demonstrating the technical skills to direct elaborations. |
Las diferencias entre muestras, tanto en individuos como en las tasas demográficas denotaron un desequilibrio en la dinámica poblacional del bosque. | The differences between the samples, for both individuals and demographic rates, indicated an imbalance in the population dynamics of the forest. |
La especie dominante actuó como estabilizadora de la estructura de la comunidad aunque las especies de menor abundancia denotaron mejor los cambios de la comunidad en las distintas zonas oceanográficas. | The dominant species acted as a community structure stabilizer, but less abundant species better denoted abundance changes in the community in particular oceanographic zones. |
Denotaron a la sociedad académica de NESU al registro de asociaciones el 8 de octubre de 1992 pero el día de la fundación y de la celebración anual es el 6 de junio. | The Academic NESU society was denoted to the register of associations on 8th of October, 1992 but the day of foundation and the annual celebration is the 6th of June. |
Las opiniones de las Partes denotaron una satisfacción general con la organización de los períodos de sesiones de la CP y de los órganos subsidiarios. | The Parties' views revealed general satisfaction with the organization of COP and subsidiary body sessions. |
El cuestionario sobre cuestiones de género que se distribuyó en 2000 y 2001 a los organismos reguladores y de telecomunicaciones obtuvo respuestas favorables que denotaron la existencia de interés en recibir asesoramiento y ayuda para aplicar estrategias que favorecieran la igualdad entre los géneros. | A gender questionnaire was disseminated to regulators and telecommunication administrations in 2000 and 2001, with a positive response expressing interest in receiving advice and/or assistance in implementing gender equality strategies. |
Entonces, decidieron tomar esta realidad como una oportunidad para trabajar: visitaron comunidades y denotaron el fenómeno de las escuelas que ocupan un lugar mucho más amplio que en años anteriores: las escuelas hoy son también hogares, cocinas y espacios de agrupamiento y recreación. | Therefore, they decided to take reality as an opportunity to work: they visited communities and saw the current status of schools that, nowadays, also act as houses, kitchens and spaces for grouping people and entertainment. |
En el Hospital Amigo del Niño y de la Madre se denotó sistematización en pro de la lactancia, con personal e infraestructura asignados a esa labor; en el hospital no certificado se denotaron solamente acciones informativas verbales o gráficas. | The certified Baby and Mother Friendly Hospital denotes systematization for breastfeeding, with personnel and infrastructure assigned to that work and in the non-certified hospital only verbal or graphic informative actions are denoted. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
