Possible Results:
Futureél/ella/ustedconjugation ofdenotar.
denotara
-I denoted
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofdenotar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdenotar.

denotar

Cuando las unidades monetarias están expresadas en PPA, ello se denotará mediante las siglas PIBPPA.
When monetary units are expressed in PPP, this is denoted by GDPPPP.
Vestir a la muñeca puede dar un sentido de personalidad y denotará si es hombre o mujer.
Dressing up the doll can give it a sense of personality, as well as denoting it as male or female.
The niveau sumario de un polígono triangulado denotará la suma del niveaus de todos los triángulos implicados en la triangulación.
The summary niveau of a triangulated polygon will denote the sum of the niveaus of all triangles involved in the triangulation.
El título denotará si la invención se refiere a un procedimiento, un producto, un uso o dos o más de estas categorías.
The title will detail if the invention refers to a procedure, a product, a use or two or more of these categories.
A medida que nos acerquemos a la cima del cerro sentiremos la respiración del animal que nos denotará el agotamiento del mismo.
As we come closer to the summit of the hill we will feel the breathing of the animal that will denote us the exhaustion of the same one.
La presencia de toxinas, factores antinutritivos o alérgenos nuevos (o el aumento de su cantidad habitual) denotará la necesidad de controlar la seguridad del alimento modificado.
Thus, the presence of new toxins, anti-nutritional factors or allergens (or increased levels of existing toxins, anti nutritional factors or allergens) will indicate the need to assess their safety implications.
Este es un indicador simple, pero puede ayudar a los traders por el hecho de que denotará estos niveles para nosotros y los traders pueden ver fácilmente el máximo más alto y el mínimo más bajo de una manera rápida.
This is a simple indicator, but it can help traders by the fact that it will denote these levels for us, and traders can easily see the highest-high and lowest-low in a quick glance.
Por neutro, abstracto o contemporáneo que sea el diseño de ese símbolo (DEUTSCHE BANK, ERICSSON, TEXACO) denotará a las claras una voluntad de auto-simbolización (nunca mejor dicho), o sea, una aspiración a poseer un emblema y ser reconocido por él.
No matter how neutral, abstract or contemporary a design symbol is (DEUTSCHE BANK, ERICSSON, TEXACO), it'll clearly denote a will of self-symbolization (never better said), which is, an aspiration to own an emblem and be acknowledged by it.
Por un momento, Emori permitió que su rostro denotara la sorpresa que sentía.
For a moment Emori let the surprise he felt show through.
Por el exterior era necesario tener el producto que denotara unidad de cuerpos en grandes aberturas, minimizando las fracciones lineales en la fachada.
On the outside was necessary to have a product denoted unit bodies in large openings, minimizing linear portions in the front.
Y en tal caso nos resistimos, con sobrado fundamento, a llamar hombres a tipos tales como el pitecantropo y más aún al australopiteco, aunque su industria denotara inteligencia.
Such being the case, we resist, with more than enough reason, calling such types as Pithecanthropus, and even more so Australopithecus, men, even though their industry denotes intelligence.
Al igual que usted denotará el tipo de comportamiento de los otros jugadores en la mesa, lo mismo podrán ellos denotar su comportamiento.
Just as you notice the pattern of behaviour of other players at the table, they are as likely to notice yours.
Era muy probable que la referencia de la cláusula al reglamento de la Cámara de Comercio Internacional denotara la intención de las partes de someter a un órgano arbitral de esa organización la resolución de sus eventuales controversias.
Mention of the Rules of the International Chamber of Commerce in the clause most likely expressed the parties' intention to have future disputes adjudicated by an institutional arbitration of this organization.
En la exposición se insistió en la necesidad de que la noción estática de la infraestructura de datos espaciales como fuente de datos evolucionara hacia otra más dinámica que denotara su función como fuente de datos y herramientas. En la misma sesión, el Sr.
The presentation stressed the necessity to evolve from a static notion of SDI as a repository of data, to a more dynamic one of repository of data and tools.
Word of the Day
lean