Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofdenotar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofdenotar.

denotar

Voluntad era la palabra que denotaba las intenciones individuales.
Will was the word that denoted individual intentions.
Muy al contrario, denotaba simplemente que fue tergiversada.
On the contrary, it merely denoted that it was all misconceived.
Su semblante, como el de otros ángeles, era benigno y denotaba felicidad.
His countenance, like those of the other angels, was mild and expressive of happiness.
El niño, exteriormente, no denotaba percibir los cuidados que se le dedicaban.
The boy, outwardly, did not deny realizing the care he was being targeted.
Foley miró de nuevo a Bolitho, y su expresión denotaba dolor físico.
Foley looked again at Bolitho, his expression one ob physical pain?
Su etimología denotaba la estabilidad física de la persona, su postura firme.
B.Its etymology denoted a person's stable physical stance.
Era una mujer pequeña, pero su postura denotaba una confianza sincera y entusiasta.
She was a small woman, but held herself with an earnest, eager confidence.
Esta expresión no denotaba utilización de ninguna teoría o presunción por parte de la KTC.
This term did not denote the use of any theory or presumption by the KTC.
Imagen 3: La estructura arquitectónica habilitada en el Solar Corona denotaba la temporalidad limitada.
Picture 3: The architectural structure of Solar Corona showed the temporality of the actions.
Más bien denotaba un derramamiento espontáneo de comprensión y consideración para las necesidades de un hermano.
Rather it denoted a spontaneous welling up of understanding and regard for the need of a brother.
También se dijo que el silencio en respuesta a una declaración interpretativa denotaba indiferencia más que aprobación u oposición.
The view was expressed that silence in response to an interpretative declaration denoted indifference rather than approval or opposition.
Su cara, que quería ofrecer un aspecto severo y resuelto, denotaba solo sufrimiento a indecisión.
But her face, to which she tried to give a severe and resolute expression, expressed bewilderment and suffering.
Tal como estaba redactada, la disposición denotaba un criterio basado en los derechos humanos que era inapropiado para el tema que se examinaba.
As such, the provision reflected a human-rights-based approach which was inappropriate to the topic under consideration.
El Grupo de Estudio consideró que el término denotaba algunas consecuencias indeseables de la expansión del derecho internacional a nuevas esferas.
The Study Group considers that the term fragmentation denotes certain undesirable consequences of the expansion of international law into new areas.
V denotaba el sonido de vocal [u] (oo) originalmente, y F significaba el sonido de consonante [u?]
V originally denoted the vowel sound [u] (oo), and F stood for the sound of consonant [u ̯] (from Gk.
El atleta denotaba una gran fatiga y para comprobar que su estado de salud era bueno se sometió a numerosos test médicos.
The racer showed a high fatigue and he was subjected to numerous biomedical tests to realize that his health was ok.
Ella me cantó algunas de las más preciosas canciones que yo jamás he escuchado. Su voz denotaba una enorme tristeza.
She sung me some of the most beautiful songs I have ever heard, and there was so much heartache in her voice.
De sus conversaciones con Muhito sabía que el símbolo en la frente de la máscara denotaba que Secta controlaba el Maestro Kolat.
He knew from his conversations with Muhito that the symbol on the mask's forehead noted which Sect the Kolat Master controlled.
Se mantenía en un segundo plano; no era uno de los líderes del grupo, o al menos eso denotaba su actitud, más bien pasiva.
He was in a second place; he wasn't one of the group leaders, or at least that was what his passive attitude was showing.
Desde la antigüedad, el blanco denotaba franqueza y nobleza, azul - honestidad, castidad, fidelidad e impecabilidad, y rojo - amor, generosidad, coraje y audacia.
Since ancient times, white denoted frankness and nobility, blue - honesty, chastity, fidelity and impeccability, and red - love, generosity, courage and boldness.
Word of the Day
ink