Possible Results:
denotar
Con un estampado floral rojo que denota elegancia y sofisticación. | With a red floral print that denotes elegance and sophistication. |
El número de estrellas denota la calidad en su servicio. | The number of stars denotes the quality of their service. |
Su carácter y ambientación denota la categorÃa de este hotel. | Its character and atmosphere depict the category of this hotel. |
La muestra denota una visión andina de pesebres y nacimientos. | The sample denotes an Andean vision of cribs and births. |
Cada letra denota por su sonido una vibración de los centros. | Each letter denotes by its sound a vibration of the centers. |
En sà misma, es útil porque denota un cambio. | In itself, it is useful because it denotes a change. |
La repetición de estos mandamientos en Deuteronomio 5:6-21 denota su importancia. | The repetition of these commandments in Deuteronomy 5:6-21 emphasizes their importance. |
La palabra denota juicio en muchas de las aproximadamente 76 referencias. | The word denotes judgment in many of the approximately 76 references. |
La variable p denota el número de muestras de medición. | The variable p denotes the number of measurement samples. |
Ese enunciado obviamente denota amor por los pecadores en Jerusalén. | Such a statement obviously denotes love for the sinners in Jerusalem. |
En el final es potente y denota frescura y mineralidad. | On the finish it is powerful and denotes freshness and minerality. |
La palabra griega aparche primariamente denota una ofrenda de las primicias. | The Greek word aparche primarily denotes an offering of firstfruits. |
La simetrÃa también denota algo con significado que puede proporcionar información. | Symmetry also denotes denotes something with meaning that can provide information. |
Por ejemplo, una banda amarilla denota una magnificación de 10X. | For example, a yellow band denotes a 10X magnification. |
Otros dicen que denota una disposición testamentaria, testamento, o pacto. | Others say that it denotes a testamentary disposition, will, or covenant. |
En esta representación, la palabra estrella es utilizada que denota una tribu. | In this representation, the word star is used denoting a tribe. |
El término fileo denota un nivel inferior de amor que agape. | The word phileo denotes a lower level of love than agape. |
El número de bordes en el gráfico se denota. | The number of edges in the graph is denoted. |
La palabra griega para devastando denota una crueldad brutal. | The Greek word for ravaging denotes a brutal cruelty. |
Esta caracterÃstica denota la calidad de un vino maduro. | This denotes the quality characteristic of a mature wine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
