démonos

Popularity
500+ learners.
Solo demonos una oportunidad de tener una conversación sin hiperventilación.
Just give us a chance to have a conversation without hyperventilation.
Vamos, demonos el piro.
Come on, let's bail.
Envíe su pregunta directamente a nosotros Envíe su consulta a nuestra buena calidad productos demonos no tejidas azules ligeros y desechables monos de trabajo para salas blancas baratas, desechables general.
Send your inquiry directly to us Send your inquiry to our good quality non-woven blue lightweight coveralls,disposable cheap work coveralls, disposable cleanroom overall products.
Demonos cuenta de la urgencia de la hora.
Let us then realize the urgency of the hour.
Bueno, en ese caso, démonos prisa y terminemos este juego.
Well, in that case, let's hurry up and finish this game.
Démonos cuenta de que cada creyente debe beber este vino.
Let us note that each believer must drink of this wine.
Démonos un baño para que los chicos lloren en privado.
Let's have a bath so the boys can weep in private.
Primero, démonos cuenta que todo esto es ilusión.
First, let us be aware that this is all illusion.
Démonos prisa para que lleguemos a tiempo para la reunión.
Let's hurry to be in time for the meeting.
Démonos un paseo por este fichero para aprender a usarlas.
Let's walk through this file and learn how to use them.
Démonos las manos en tu siguiente paso, que es seguir adelante.
Let's shake hands on your next step which is to move forward.
Démonos prisa si queremos terminar esta tarde.
Hey! Let's hurry if we want to finish this afternoon.
En consecuencia, démonos cuenta de la indivisibilidad de los Mundos.
Thus, let us realize the indivisibility of the worlds.
Probablemente está bien, pero démonos prisa, solo por si acaso.
It's probably fine, but let's hurry, just in case.
Démonos las manos y no hablemos más de esto.
Let's shake hands and say no more about it.
Démonos cuenta de que hay todo un mundo fuera de la UE.
Let us realise that there is a world outside the EU.
Si no quieres verte a ti también, démonos prisa.
Unless you want to see yourself there, too, we better hurry.
Entonces démonos prisa a ver al doctor.
Then let's hurry to see the doctor.
Démonos prisa, y llegaremos para el comienzo del servicio...
If we hurry, we'll get there before the service starts...
Démonos prisa. El oso podría estar acabando el almuerzo.
Let's hurry up, maybe the bear's out finishing his lunch.
Word of the Day
to plant