delito menor

Incluso si las acusaciones son ciertas, es solo un delito menor.
Even if the allegations are true, it's only a misdemeanor.
Incluso si las acusaciones son ciertas, es solo un delito menor.
Even if the allegations are true, it's only a misdemeanor.
¿Cuál es la diferencia de un delito menor y una felonía?
What is the difference between a misdemeanor and a felony?
Una violación de este estatuto constituye un delito menor.
A violation of this statute constitutes a misdemeanor.
En California, es un delito menor conducir con licencia suspendida.
In California, it's a misdemeanor to drive with a suspended license.
Normalmente el homicidio involuntario está cargado como un delito menor.
Typically involuntary manslaughter is charged as a misdemeanor.
¿Por qué arriesgas tu vida por salir de un delito menor?
Why are you risking your life to get off a misdemeanor?
¿Cuál es la diferencia entre un delito grave y delito menor?
Whats the difference between a felony and misdemeanor?
Tenía una orden por un delito menor en Arizona.
Got a warrant for a misdemeanor in Arizona.
Sección 76-9-702.7, voyerismo, si el delito es un delito menor clase A.
Section 76-9-702.7, voyeurism, if the offense is a class A misdemeanor.
Esto se considera un delito menor o falta, dependiendo de tu jurisdicción.
This is considered a misdemeanor or felony depending on your jurisdiction.
Esos no son "planes con Lacey", eso es un delito menor.
That's not "plans with Lacey, " that's a misdemeanor.
La defendí por un delito menor hace un par de años.
I defended her on a misdemeanor a couple years ago.
Estoy bastante segura de que es un delito menor, papá.
I'm pretty sure It's a misdemeanor, dad.
Los cargos sean desestimados o reducidos a un delito menor; ó 3.
The charges are dismissed or reduced to a misdemeanor offense; or 3.
Un tercer revolucionario fue acusado de obstruir el tráfico, también un delito menor.
A third revolutionary was charged with obstructing traffic, also a misdemeanor.
Un tercera revolucionaria fue acusado de obstruir el tráfico, también un delito menor.
A third revolutionary was charged with obstructing traffic, also a misdemeanor.
Fue condenado de un delito menor y todavía está en condena condicional.
You were convicted of a misdemeanor and are still on probation.
La cual es un delito menor al que cometiste.
Which is less of a crime than what you did.
No se preocupe, es un delito menor, de 1 a 3 años.
Don't worry, it's a misdemeanor of 1-3 years.
Word of the Day
to boo