Possible Results:
delimitar
Los puertos se delimitarán mediante comas, como en el ejemplo. | The ports must be comma delimited, as in the above example. |
Se delimitarán y designarán dos zonas marinas protegidas. | Two marine-protected areas will be zoned and designated. |
Se delimitarán (con vistas a que contengan un número aproximadamente igual de electores) por una Comisión de Delimitación de Distritos Electorales, de tres miembros. | These will be delimited (with a view to their containing approximately equal numbers of electors) by a three-member Electoral District Boundary Commission. |
Definición (0-8) – Este parámetro afecta el tamaño, la apariencia, y la posición de las líneas, así como también cómo las líneas delimitarán las áreas de una imagen. | Definition (0-8)–This parameter affects the size, appearance, and position of lines, as well as how lines define areas of an image. |
Definición (0-8). Este parámetro afecta al tamaño, la apariencia, y la posición de las líneas, así como también cómo las líneas delimitarán las áreas de una imagen. | Definition (0-8)–This parameter affects the size, appearance, and position of lines, as well as how lines define areas of an image. |
Por eso ofrecemos solo productos de calidad que garantizan que al aplicar la pintura se delimitarán correctamente los bordes, y quedará un dibujo claramente definido. | That's why we offer only quality products that guarantee that when the paint is applied the borders will be delimited correctly, and a clearly defined drawing will remain. |
En dicho informe se evaluará la calidad de las estadísticas transmitidas por los Estados miembros, así como la calidad de los agregados europeos, y se delimitarán los ámbitos susceptibles de mejora. | That report shall assess the quality of the statistics provided by Member States as well as the quality of European aggregates and shall identify potential areas for improvement. |
Al comprobar la aparición del piojo de San José, los Estados miembros delimitarán la zona contaminada y una zona de seguridad lo bastante amplia para garantizar la protección de las zonas colindantes. | When an occurrence of San José Scale is recorded, Member States shall demarcate the contaminated area and a safety zone large enough to ensure the protection of the surrounding areas. |
Utilizando piedra y tierra, además de madera, delimitarán espacios de diferente superficie mediante la construcción de murallas, fosos y terraplenes que de forma muchas veces espectacular han llegado hasta nuestros días. | Using stone and earth, as well as wood, they marked out spaces of different areas with walls, fosses and banks. Many of these constructions have survived spectacularly to the present day. |
Los Estados miembros determinarán y delimitarán las distintas cuencas fluviales existentes en su territorio nacional que constituyen hábitats naturales de la anguila europea («cuencas fluviales de la anguila») que pueden incluir aguas marítimas. | Member States shall identify and define the individual river basins lying within their national territory that constitute natural habitats for the European eel (eel river basins) which may include maritime waters. |
Además, se preverán y comprometerán recursos, se delimitarán responsabilidades en materia de aplicación, se pondrán en marcha estructuras y mecanismos de supervisión y revisión y se incluirá una perspectiva de género en el proceso presupuestario. | It will also identify and commit resources, define responsibilities for implementation, put in place monitoring/review structures and mechanisms and introduce gender perspective in the budgeting process. |
Al mismo tiempo, los laboratorios de física de minerales delimitarán mejor lo que estas velocidades de las ondas mecánicas nos dicen sobre la composición del manto a las altas profundidades y temperaturas en que se encuentran allí las rocas. | Simultaneously, lab-based mineral physics must better constrain what these mechanical wave velocities tell us about the hot, deep rocks of uncertain composition in the mantle. |
En cada país o región del mundo se delimitarán en función de las tradiciones sociales, la organización estatal, la extensión del territorio y las opciones políticas. | From one country to another, from one region of the globe to another, their perimeter will vary depending on social traditions, the organization of the State, the size of the territory, political choices. |
Los operadores de empresa alimentaria únicamente podrán utilizar las zonas que hayan sido autorizadas por la autoridad competente para la reinstalación de moluscos bivalvos vivos; estas zonas se delimitarán claramente por medio de boyas, espeques u otros medios fijos. | Food business operators may use only those areas that the competent authority has approved for relaying live bivalve molluscs. Buoys, poles or other fixed means must clearly identify the boundaries of the sites. |
La comunidad internacional no podía ayudarlos a menos que delimitaran claramente sus prioridades. | The international community could not help countries unless the latter clearly mapped out their priorities. |
También sería útil que se delimitaran con mayor claridad las responsabilidades de esos órganos interinstitucionales. | A clearer delineation of responsibilities among these inter-agency bodies would also be helpful. |
Mismos que delimitaran el accionar de la política y esencialmente, de aquello que se denomina democracia, pero que en su proceso electoral no pone en riesgo el poder de quien controla al Estado. | These capital actions determine policy actions and, essentially, what we call democracy, although their electoral process does not endanger the power of whoever controls the State. |
Sin embargo, si la respuesta fuera afirmativa, ello obligaría al encuestado a ampliarla, ya que se aplicaría un régimen diferente solo si se delimitaran claramente ambos dominios. | If the answer is in the affirmative, however, this requires the respondent to tender further amplification, as the applicability of a different regime would come into effect only when both domains are clearly demarcated. |
«Las zonas restringidas se delimitarán dentro de las zonas geográficas globales enumeradas en las zonas establecidas en el anexo I.». | ‘Restricted zones shall be demarcated within the global geographical areas listed in the zones set out in Annex I.’ |
Las zonas restringidas se delimitarán dentro de las zonas geográficas globales enumeradas para las zonas A, B, C, D y E en el anexo I. | Restricted zones shall be demarcated within the global geographical areas listed for zones A, B, C, D and E in Annex I. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.