deliberar sobre

También habría que deliberar sobre la cuestión de la cooperación internacional.
The question of international cooperation also needed to be discussed.
Señores, ¿hemos de deliberar sobre la propuesta de este hombre o no?
Gentlemen, are we here to examine this man's proposal, or not?
Hace unas semanas, se celebró una reunión en París para deliberar sobre esta cuestión.
Some weeks ago, a meeting was held in Paris to discuss the issue.
Aquí podemos deliberar sobre cuestiones institucionales.
We can discuss institutional questions here.
El Japón está dispuesto a deliberar sobre cómo puede apoyar mejor este importante proyecto de la Red.
Japan stands ready to discuss how it can best support the important ICRIN project.
Este grupo se reúne periódicamente para deliberar sobre las próximas negociaciones y otras cuestiones técnicas.
This group meets on a regular basis and discusses upcoming negotiations and any other technical issues.
Tienen varios meses para deliberar sobre el futuro antes de ofrecer sus puntos de vista iniciales en el GTCA-27.
They have several months to ponder the future before offering their initial views at OEWG-27.
Sin embargo, la cuestión de procedimiento es importante y el Consejo debe poder deliberar sobre ella.
However, the procedural question was an important one which the Council ought to be able to discuss.
Todas las noches montaron un pequeño pueblo, temporal para deliberar sobre su propia visión de la República Francesa.
Every night they set up a small, temporary village to deliberate their own vision of the French Republic.
Al día siguiente, se reunieron dirigentes civiles, la policía de la UNMIK y la KFOR para deliberar sobre el incidente.
Civic leaders, UNMIK police and KFOR met the following day to discuss the incident.
El Comité de Finanzas del Senado planea llevar a cabo una audiencia para deliberar sobre esta legislación mañana por la mañana.
The Senate Finance Committee plans a hearing to consider this legislation tomorrow morning.
No es éste el lugar adecuado para deliberar sobre el problema y el drama de los inmigrantes ilegales en Europa.
This is not the place to discuss the problem and tragedy of illegal immigrants in Europe.
Se debería incluir a todos los Estados en un marco de participación mutua para deliberar sobre una política impositiva internacional.
All States with a framework for mutual participation on deliberating international tax policy would be included.
Posteriormente, el Directorio Ejecutivo se reunirá para deliberar sobre los méritos de los candidatos y procederá a la selección.
Thereafter, the Executive Board will meet to discuss the strengths of the candidates and make a selection.
A continuación, se pasaría a deliberar sobre la cuestión de los mecanismos para el cumplimiento y los remedios efectivos.
Following this, the debate would focus on the issue of effective enforcement mechanisms and remedies.
Por tanto, propone que se suspenda la sesión para que la Mesa pueda deliberar sobre las medidas apropiadas.
She therefore proposed suspending the meeting so that the Bureau could discuss the appropriate course of action.
Solamente cuando se haya presentado puede actuar el Consejo y deliberar sobre medidas específicas para la regiones ultraperiféricas.
Only when that proposal has been made can the Council take action and discuss specific measures for the outermost regions.
Pero, de todas maneras, disponemos del salón de conferencias y creo que podemos deliberar sobre la situación ahora.
But, anyway, we have the conference room now and I think we can now discuss the situation.
La Presidenta invitó a la Junta a deliberar sobre los temas que habían surgido durante la aprobación del temario.
The Chair invited the Board to discuss any other matters raised during the adoption of the agenda.
Me parece prematuro deliberar sobre este tema en tanto no tengamos directiva marco sobre los servicios de interés general.
I believe it is premature to discuss this subject before we have a framework directive on general interest services.
Word of the Day
riddle